#3【お勧め動画】メキシコとの国境の間に壁なんて本当に作れるの?「実質的に不可能」の英語って?

いつものブログの記事が長くて最後まで読むことができないあなた!

そんな忙しい方のための「【忙しい人のための】本日の編集者オススメ字幕付き動画」が「【忙しい方のための】3分以内で観れる編集者オススメ日本語字幕付き動画」となって新生復活しました!

そして今回は皆さんお待ちかね(?)の第3弾です!

実質的に 英語 法外に 英語

2017 年 1 月 20 日にアメリカの大統領に正式に就任したドナルド・トランプ氏。その彼はアメリカとメキシコとの国境間に壁を建設すると明言していますが、本当にそんなことが可能なのでしょうか?以下の動画がその実現性を簡単に面白く解説してくれています。

【バラエティ】なぜメキシコとの国境に壁を作るのが非現実的なことなのか? (Adam Ruins Everything – Why Building a Border Wall Makes No Sense)screenshot-2017-03-03-17-12-11

いかがでしたか?アダムさんが大真面目に面白可笑しくメキシコ国境に建設する壁の実現性の低さを解説してくれました。アダムさんはこの動画だけでなくtruTVというコメディチャンネルで色んな動画にメインキャラクターとして登場しています。面白い動画を観ながら英語を学びたい方は是非そのチャンネルもチェックしてみてください!

そして編集者が個人的に好きな表現も紹介したいと思います。

Just building a wall would be practically impossible. の意味とは?

ただ壁を作るのは実質的に不可能だ。

不可能なことを言いたい時はこの表現を使いましょう!

Even just faking the wall for our show was prohibitively expensive.

番組のために偽の壁を作るだけでも、法外に高価だ。

法外に高価なものが言いたいときはこの表現です!そんな事言う機会なんてほとんどないなんて言わないでくださいね。

 Looks like our CGI budget ran out. の意味とは?

CGIの予算はもう尽きてしまったようだ。

何かが尽きてしまった場合は「run out」という表現が使えますよ。「My budget on this month ran out!(今月の予算が尽きてしまった!)」とかね。

今回は以上です!これからも当ブログで定期的に軽く観ることができる動画を使える表現と一緒に紹介しますので乞うご期待〜。「こういう動画ない?」という要望がありましたら遠慮なくどうぞ!

ライター/ Shoji Kawahara
画像/ Jessica Furtney, CC licensed.