「〜したい」を英語で言うと?|「Want to」以外の願望表現集

want to, 〜したい, 〜やりたい, 願望

「〜したい」と英語で表現できますか?やはりまず浮かぶのは want to ですが実はもっとたくさんの表現があるんです!願望度の強さで使い分けて見てください!

まずはおさらい!「want to」の使い方と「したいと思う」の英語表現

want to は「〜したい」という意味で使われる頻出英語です。「I want to 〜」の表現で「私は〜がしたい」を意味します。また、「〜したいと思う」を英語で表現すると、「I think I want to 〜」になります。今回は、want to 以外の「〜したい」を意味する願望表現を紹介します!

「〜したいムードだ」 be/feel in the mood

文字通り「〜したいムードだ」の意味になります。後ろに前置詞の for をつづけ名詞を置くと具体的に何をしたいのかを伝えることができます。例文から文の仕組みをみてみましょう!日常会話でもかなり使われ、とても便利な表現です!

I’m in the mood for going party and have some fun tonight.
今夜はパーティーに行って楽しみたいな。

I feel in the mood to stay home and watch drama.
家でドラマを見たい気分だ。

【VoiceTubeアプリ】スピーキング力をアップしたい人が絶対試すべき

8人が2ヶ月間英語を学んだ結果

アプリのダウンロードはこちらから??

 

同感?女の子が魅力的だとドキッとくる男性の特徴トップ12!Top 12 Biggest Turn-Ons For Women

「〜することを希望する」 wish to

wish to で願望の「〜することを希望する」の意味になります。この to は不定詞なので、何をしたいのかを表す動詞は原形を使いましょう!

I wish to see you again some time.
君にまた会いたいな。

「〜することを希望する」 hope to

同じく「〜することを希望する」の意味になります。wish と比べやや願望度は下がります。この to も同じように to 不定詞なので、動詞の原形ということを忘れずに!

We hope to launch this new summer collection for women this month.
私たちは今月女性ものの夏コレクションを発売したい。

 夏が終わる前に楽しみたいおすすめ映画&音楽集!

【最新版】今週地上波テレビ放映予定の映画|スケジュール一覧

【2020最新版】Netflix おすすめの絶対ハマるオリジナルドラマ5選!

【2020年最新版】Netflixで観れる夏におすすめの洋画7選!

【2020最新版】アマゾンプライムビデオ夏に見たい!おすすめ映画 厳選 8 作品

【保存版】おすすめ EDM 10 選 | ドライブに最適!夏に聴きたい!

【おすすめ】夜に聞きたい!おしゃれでエモい人気洋楽 11 選!

 

VoiceTube 英語学習 アプリ

「ぜひ〜したい」 would like/love to

want to の丁寧な表現です。love to は強調で「ぜひしたい!」というニュアンスが加わります。快く相手のお誘いを承諾する時に使うとより気持ちがこもって聞こえます。

I would love to go to movie with you!
ぜひぜひ一緒に映画行きましょう!

「〜したい/興味がある」 be interested to

これは海外でやらかしてしまう1つです。日本語では「興味がある」は「〜したい」とならないため海外でも使ってしまいがちですが、海外では「〜したい」と捉えられるのでセールスの際は要注意です!want to に比べ丁寧で柔らかい表現になります。

Henry is interested to come to the party.
ヘンリーはパーティーに来たいと思っている。

I’m interested to join you guys in the summer camp this weekend.
今週末のサマーキャンプに参加したい。

I’m very interested to buy this new smartphone.
この新しいスマートフォンを買いたい。

「〜したい気分だ」feel like ~ing

「〜したい気分だ、気がする」という意味を表します。feel like と feel like ~ing は意味が違うので気をつけましょう!feel like は「〜な気がする、〜に感じる」の意味になります!私は海外で吐き気を催したことがあり、この表現を間違えてしまい誤解を招いてしまいました!I feel like throwing up. は「吐きたい」I feel like I’m going to throw up.「吐き気がする」

I feel like eating Italian tonight, what do you feel?
今夜イタリアン食べたいけど、どう思う?

I’m on the diet but don’t feel like doing any workout..
ダイエット中だけど、運動したくないな…

ライフコーチに聞いてみよう!”喪失感”を乗り越える方法?(Feeling Lost)

「〜しようと思っている」 thinking of ~ing

think が使われている表現です。やや遠回しの表現になります!「〜しようと思っている」というニュアンスになります。of は前置詞なので後ろには動名詞の 動詞ing が続きます。お誘いを断る時などにもやんわり使える表現です!

They are thinking of having another child.
彼らはもう1人子供が欲しいと考えている。

Victor is thinking of asking out the girl he has been having a crush on.
ビクターはずっと片思いの女の子を誘いたいと思っています。

「〜することを嬉しく思います」 I’d be glad to 〜

これからの起きることに対してそれができることが嬉しいという表現です。何かお礼を言われた時、「よろこんで」という意味を言い表す場合、「I’ll be glad to.」と答えることもできます。

I’m not familiar with using this, could someone please lend me a hand?
このツールを使うのにまだなれていなくて、手を貸して頂けますか?

I’ll be glad to.
喜んで。

 

イタリアを訪れる前に知っておくべきこと10 選 (10 Important Things to Know Before Visiting Italy)

どうでしたか?ちなみに私がよく使うのは thinking of ~ing と feel like ~ing です!日本語のやんわりした感覚に一番近いニュアンスな気がします!みなさんどれを使っていますか?使ってみたいものなど見つかりましたか?

楽しく生きた英語を学びたいなら、 VoiceTubeアプリ!

新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!

↓↓VoiceTubeアプリのダウンロードはこちらから↓↓

VoiceTube 英語学習 アプリ

 

画像 / Neringa Šidlauskaitė, CC Licensed 
文 / Yukiko