諾蘭新片星際效應(Interstellar)最新預告!

Mankind was born on Earth. It was never meant to Die Here.”

「人類生於地球,但不代表會在此滅亡。」

成功打造蝙蝠俠《黑暗騎士》三部曲的大導演諾蘭(Christopher Nolan),將於2014年11月推出《黑暗騎士:黎明昇起》後的第一部作品《星際效應》 (Interstellar),雖然預告片對於電影內容釋出的訊息量不多,但根據目前釋出的消息,可以確定Interstellar的故事將會和蟲洞理論中的時光旅行相關。

interstellar

長久以來,人類始終尋找著時光旅行的可能性,蟲洞(warm hole)正是時光旅行的可能性理論;Interstellar是根據Kip Thorne──現今物理學界關於時空理論的權威大師──關於蟲洞與時光旅行的理論,為背後基礎的故事。

Interstellar的編劇為諾蘭兄弟(Christopher Nolan和Jonathan Nolan),演員陣容十分亮眼,包括新科奧斯卡影帝馬修麥康納(Matthew McConaughey)、奧斯卡最佳女配角安海瑟威(Anne Hathaway)、奧斯卡最佳女主角提名潔西卡崔絲坦(Jessica Chastain)等人。

距離今年11月還有不到四個月的時間,但已經十分期待Interstellar能帶給我們的震撼,在此之前只好多看幾遍預告片過過癮了。

螢幕截圖 2014-08-04 18.09.24

Advertisements

 

預告片中1:56的三句台詞,來自於詩人Dylan Thomas的作品”Do not go gentle into that good night”,在此附上原作全文以供參考。

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

Photo Source: Interstellar

 

發表迴響