Subtitles section Play video
R: So here's a napkin for you in case you gotta spit it out.
R:餐巾紙先給你,以防你待會要吐出來。
A: Is it that bad?
A:有那麼糟嗎?
R: I don't know.
R:我不知道。
R: Hey guys! I'm here with my brother Andrew and my sister Bri.
R:大家好!這次我和弟弟Andrew以及妹妹Bri一起。
R: And my other brother Daniel, who's a
R:還有我的另一個兄弟Daniel,他是個…
[BLEEP]
[消音]
D: You better edit that!
D:你最好編輯一下!
R: My other brother Daniel, who's a scaredy-cat and he's not gonna-
R:我的另一個兄弟Deniel,他是膽小鬼,這次不參加─
R: Don't put the fur on my napkin!
R:別把貓毛放到我的餐巾紙上!
D: Boots with the fur ♪
D:毛靴子♪
A: Oh, I'm sorry. Is it going to mess with you when you throw it up?
A:哦,對不起。畢竟待會要拿來吐嘛。
R: And today we're going to try, um, I forget the word for these.
R:今天我們要來試吃…嗯…這些要怎麼說…
R: These are like Japanese snacks you eat when you drink beer.
R:基本上就是配啤酒一起吃的日本點心。
R: The first one we're going to try is this: fried fish skin.
R:第一個要來嘗試的是:炸魚皮。
R: This is probably the best one.
R:這可能是所有裡面最好的。
R: I chose this one for first because it probably tastes the best
R:我第一個選這個,因為它可能是最好吃的。
and it's probably going make everyone else think the other ones are okay.
R:搞不好可以讓大家覺得「剩下的應該都OK吧~」
R: Here. Take a piece of fish skin.
R:來。拿一塊魚皮。
D: Feed a piece to Henry.
D:也給Henry一塊如何?
A: They're little crunchies.
A:還滿脆的。
R: Hi other kitty!
R:嗨貓貓!
R: You already ate it!
R:你已經吃了?
A: Oh, was I supposed to wait?
A:哦,我應該等嗎?
R: Okay, well, let's go ahead and eat our fish skin.
R:OK,好吧,讓我們繼續吃我們的魚皮。
A: Tastes like crunchy snacks.
A:吃起來就像脆脆的零食。
A: I'd probably snack on them.
A:我可能會當作普通的零食一樣拿來吃。
A: What do you need beer for? They're all right.
A:不配啤酒也可以吃。
R: This one's not that bad.
R:這個其實不錯。
R: Well you can have this, then.
R:你喜歡就給你吧。
R: All right. Our second one here is dried squid tentacles.
R:好的。我們的第二個是乾魷魚腳。
A: Looks like bacon.
A:看起來像培根。
R: So uh, yeah. Just pretend this one's bacon.
R:恩…的確,可以就假裝它是培根。
B: Pretend...
B:假裝……
A: Wanna split it?
A:是要剝開嗎?
D: That smells terrible.
D:聞起來好可怕。
A: All right.
A:好了。
D: Smells like wet cat or something.
D:聞起來像濕掉的貓。
R: Would you WAIT to try it until we-
R:你能等我們行不─
R: It's a squid tentacle.
R:來,魷魚腳。
B: Ughhh!
B:呃!
A: I mean, it's not really bad. It's just kinda hard to eat.
A:其實也沒有很糟。只是吃起來有點困難。
R: Here's my squid tentacle.
R:這是我的魷魚腳。
R: I can't chew it.
R:咬不動。
B: I can't either.
B:我也是。
A: It's not really bad.
答:其實不壞。
R: Wasabi-flavored salted fish!
R:芥末味鹹魚!
A: Is that gonna be hot?
A:會辣嗎?
R: Wasabi isn't like, super hot.
R:芥末其實,沒有說非常辣。
R: I'm gonna get the cat!
R:我去把貓帶來。
D: He's chasing after something.
D:牠好像在追什麼東西。
R: YEAH got another kitty-
R:YEAH 把貓帶來了!
R: Bye, kitty.
R:再見,貓貓。
A: That's got its eyes and stuff still!
A:呃啊啊,有眼睛!
D: Oh jeez.
D:哦,天。
R: Yeah, these are WHOLE fish.
R:是的,這些都是一整條魚。
B: Is that safe?
B:這安全嗎?
R: Yeah it's-
R:沒問題,沒問題。
R: Oh, yours doesn't have eyes! That's cheating. It's just a tail.
R:啊,你的沒有眼睛。這樣作弊。那只有尾巴而已。
B: I don't think it has an entire head.
B:它頭部好像不完整…
R: There you go!
R:來給你!
R: All right! I hope this focuses so you guys can see this.
R:好的!希望相機可以對焦讓你們看清楚…
A: It's not bad, actually.
A:其實還不錯。
R: WOULD YOU WAIT!
R:你能不能等一下!
A: They're actually pretty good, Daniel.
A:其實還滿好吃的,Daniel。
R: Is it really?
R:真的嗎?
A: Isn't it?
A:沒有嗎?
B: Yeah, it's not bad.
B:嗯,還不錯。
R: What?! Both of them ate without me!
R:什麼?!他們倆個都沒有等我吃。
B: Oh, I'm sorry.
B:哦,對不起。
A: Want another one?
A:還要嗎?
B: I'll have another one.
B:再給我一個。
B: What is that?!
B:這什麼啦?!
R: Do you like fish?
R:你喜歡魚嗎?
R: Oh no, it's wasabi-flavored.
R:喔不,這是芥末口味的。
R: I'm not gonna give that to the cat.
R:我不會給貓吃的。
R: Wasabi-flavored fish.
R:芥末味的魚。
A: Oh, I'm sorry Leo. Is she taking your rest[ing spot]?
A:哦,Leo抱歉。她把你的休息座位佔走了嗎?
R: That's not... That's not his name.
R:那不是…那不是牠的名字。
A: Wait, which one's this one?
A:等一下,這是哪一隻?
D: Henry.
D:Henry。
A: Henry, okay.
A:Henry,好的。
A: All right, if you say so.
A:好的,知道了啦。
R: This is ume.
R:再來是,梅子。
B: It's a fruit?
B:這是水果嗎?
R: Yeah. I think this one's pickled, though.
R:是的。不過我想應該是醃製的。
R: All right, go ahead.
R:好的,來吧。
B: Oh my god!
B:OMG
A: That's not that great.
A:這個不太好。
A: All right, I'll use the napkin.
A:我還是用餐巾紙吧。
B: Is there a pit in them?
B:裡面有核嗎?
A: Yeah.
A:對。
R: I don't know how to eat it.
R:我不知道怎麼吃。
A: Exactly! You guys don't even explain how to eat this, whether it's got a pit in it or not!
A:就是啊!你們都不解釋怎麼吃,也不講有沒有核!
R: You know what you need to do?
R:你知道要做什麼嗎?
R: Daniel, take this back to your house and hand these out to all your roomates.
R:Daniel,把這個帶回你家,分給你所有的室友吃。
R: Say this is a candy from Japan.
R:就說這個是日本的糖果。
D: Okay. I'll do it.
D:OK,了解。
R: All right, this one is fried shell.
R:再來這個是…燒貝。
B: Of what?
B:什麼?
A: Shell?
A:貝類?
R: Like the inside of a shell-fish?
R:就是,貝類裡面的肉?
A: Ohhh. I was gonna be like, I'm pretty sure you're not supposed to eat like seashells and stuff.
A: Ohhh. I was gonna be like, I'm pretty sure you're not supposed to eat like seashells and stuff.
R: Oh, this!
R:哦,這個!
B: It's like rubbery.
B:感覺像橡膠。
R: Yeah, it is rubbery.
R:真的。
R: Okay. All right. Let's go.
R:OK。來吧。
A: It's chewy.
A:有嚼勁。
R: It is chewy.
R:有嚼勁。
A: It's not bad, though.
A:不過,還不錯。
R: Since Andrew likes them, you can have this bag, too.
R:既然Andrew喜歡,這包也給你吧。
R: I knew he'd eat anything.
R:他什麼都吃,我知道。
A: She goes to Japan and gets me all sorts of candies.
A:她都去日本幫我帶各式各樣的糖果。
R: I bring him back dried fish every single time.
R:我每次都給他帶乾燥魚。
R: ALL RIGHT. And then here's the finale.
R:好了。這是最後一個。
R: They're GIANT fried fish.
R:超大的…炸乾燥魚。
R: Or, dried out fish.
A:芥末口味的嗎?
A: Does it taste like wasabi?
R:不是。
R: Nope.
R:這個只有魚和鹽。
R: This is just fish and salt.
R:哦,你那隻好小。OMG。
R: Oh, you got a little baby one. Omg.
A:它在游泳。
A: He's swimmin.
A:貓緊盯著看!
A: The cat's watching with his head!
R:好的。
R: Okay.
A:Bri,那是你的餐巾紙嗎?
A: Is that your napkin, Bri?
B:你需要嗎?
B: Do you need it?
A:以防萬一。
A: Just in case.
R:不可以作弊先吃尾巴。要從頭開始吃。
R: No cheating eating the tail part. You gotta eat the head part first.
R:開始吧。
R: Here we go.
R:不准作弊!把它放進嘴裡!
R: Don't you cheat! Put that in your mouth!
A:有點乾。
A: It's kinda dry.
R:其實並沒有很糟。
R: That's not too bad actually.
R:就是,味道很鹹的魚。
R: Tastes like a really salty fish.
A:所以,最好的是哪一個?
A: So, what was the best one?
B:小芥末魚。
B: The little wasabi fish.
R:芥末魚?
R: The wasabi fish?
A:然後是這個。
A: Then these.
R:哦,真的嗎?你喜歡那個燒貝嗎?
R: Oh, really? You like the shell?
A:芥末小魚和燒貝很接近。
A: It's close between this wasabi and the shell.
A:然後是魚皮。
A: Then it's the skin.
A:然後是魷魚。
A: Then it's the squid,
A:然後是乾魚。
A: Then it's the dried fish.
A:然後最後一名是那個水果。
A: Then the worst is the fruit.
R:那個水果……你要給你的室友。
R: That fruit... that you're gonna give to your roommates.
R:不要告訴他們是什麼。
R: Don't tell them what it is.
D:我會說是糖果。
D: I'll tell them it's candy.
R:好的,所以,謝謝你們試吃我帶回來的日本點心。
R: All right, so, thanks for trying my Japanese snacks I brought back.
A:謝謝你的糖果。
A: Thanks for the candy.
R:下次我會試著帶更好吃的東西回來。
R: Next time I'll try to bring something that tastes good.
R:好的,下次再見!
R: All right, see you guys later!
R:好的,不要動!
R: Okay, stay there!
A:嘿Daniel! (吹毛)
A: Hey Daniel! [blows fur]
A:沒有成功。
A: It didn't make it.
D:其實有成功。
D: Actually, it did.
R:看起來像你對他送飛吻。
R: It was like you were blowing a kiss to him.
R:從我的角度看起來就像這樣。
R: That's what it looked like from my angle.
A:一個充滿貓毛的吻。
A: A kiss full of cat fur.