Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hello everyone!

    各位好 !

  • So my name is Marco Tempest. I'm a magician.

    我的名字是 馬爾可 · 坦波斯特。我是一個魔術師。

  • Today I'd like to show you something I've been

    今天我想向你展示一些我已經研究一段時間的東西:

  • working on: it's an application that I think will be useful

    這是一個我認為將會非常有用的應用程式

  • to artistsmultimedia artists in particular.

    對演出者而言 — — 特別是多媒體演出者。

  • It synchronises videos across multiple screens

    它可以把顯示在多個行動裝置螢幕的影像內容

  • of mobile devices. And it's free.

    調整成同步,而且它是免費的。

  • And I prepared these three iPods here

    在這裡我準備了三個 Ipod

  • to show you what I mean.

    來展示我所說的事情。

  • And I'm going to use them --

    我會利用它們-

  • I'm going to use them to tell you a little bit

    我要利用它們來告訴你一些

  • about my favorite subject,

    關於我最喜歡的主題,

  • which is deception.

    就是欺騙。

  • (Music)

    (音樂)

  • One of my favourite magicians is Karl Germain.

    卡爾 · 日爾曼 是我最喜歡的魔術師之一。

  • He had this wonderful trick where a rose bush

    他表演過這個神奇的魔術,讓一叢玫瑰

  • would bloom right in front of your eyes.

    就在你眼前綻放。

  • But it was his production of a butterfly

    但是他的表演中,要以 無中生有一隻蝴蝶 這個技法

  • that was the most beautiful.

    算是最美麗的。

  • Ladies and gentlemen, the creation of life

    "女士和先生們,生命的創造"

  • (Crowd cheering)

    (人群的歡呼聲)

  • When asked about deception, he said this:

    當被問到 欺騙 這件事,他說了這樣的話:

  • Magic is the only honest profession.”

    "魔術是唯一誠實的專業"。

  • “A magician promises to deceive you, and he does.”

    "一位魔術師承諾要欺騙你,而他也真的做到了。"

  • I like to think of myself as [an] honest magician.

    我喜歡把自己當成是一個誠實的魔術師。

  • I use a lot of tricks, which means that

    我使用了大量的技巧,這意味著

  • sometimes I have to lie to you.

    有時我會騙你.

  • Now I feel bad about that, but people lie everyday.

    現在我對此有些不安,但人們在每天的生活裡都會撒謊。

  • Hold on.

    稍等一下。

  • (Phone call) Hey, where are you?

    (電話對談) 嘿,你在哪裡?

  • I'm stuck in traffic. I'll be there soon.

    我塞在車陣裡。我很快就會到了。

  • We've all done it.

    我們都做過這樣的事情。

  • (Woman) I'll be ready in just a minute, darling.

    (女) 我再一分鐘就好了,親愛的。

  • (Man) It's just what I've always wanted.

    (男) 這是我夢寐以求的。

  • (Woman) You were great!

    (女) 你真的很棒 !

  • Deception. It's a fundamental part of life.

    欺騙。它基本是生命的一部分。

  • Now, polls show that men tell twice as many lies as women.

    民調顯示,現在男人說謊的數量,是女人的兩倍。

  • Assuming the women they asked told the truth.

    這調查假設參加調查的那些女人是老實回答的。

  • We deceive to gain advantage,

    我們靠欺騙來獲得好處,

  • and to hide our weaknesses.

    來隱藏我們的弱點。

  • The Chinese general Sun Tzu said that

    中國的孫子兵法說,

  • All wars are based on deception.”

    "兵者, 詭道也"。 (兵不厭詐)

  • Oscar Wilde said the same thing of romance.

    奧斯卡 · 王爾德 也對浪漫的愛情有同樣的說法。

  • Some people deceive for money.

    有些人靠欺騙來得到金錢。

  • Let's play a game.

    讓我們玩一個遊戲。

  • Three cards, three chances.

    三張牌,三次機會。

  • One five will get you ten.

    "來一張五會讓你變成十。

  • Ten will get you twenty.

    來一張十會變成二十。

  • Now, where's the lady? Where is the Queen?”

    現在,這位女士在哪裡?紅心Q (皇后) 在哪兒?

  • This one?

    這裡?

  • Ah, sorry. You lose.

    啊,很抱歉。你輸了。

  • But I didn't deceive you.

    但我沒騙你。

  • You deceived yourself. Self-deception.

    是你欺騙了自己。自欺。

  • That's when we convince ourselves that a lie is a truth.

    這就是當我們說服自己把謊言當成事實。

  • Now, sometimes it's hard to tell two apart.

    現在,有時很難區分這兩件事。

  • Compulsive gamblers are experts in self-deception.

    上癮的賭徒是自欺的專家。

  • They believe they can win.

    他們相信他們能贏。

  • They forget the times they lose.

    他們忘記他們輸掉的時候。

  • Our brain is very good at forgetting.

    我們的大腦是非常善於遺忘的。

  • Bad experiences are quickly forgotten.

    不好的經歷很快會被遺忘。

  • Bad experiences quickly disappear.

    不好的經歷會快速地消失。

  • Which is why in this vast and lonely cosmos

    這就是為什麼在這個龐大而又孤獨的宇宙

  • we are so wonderfully optimistic.

    我們會如此精彩樂觀。

  • Our self-deception becomes a positive illusion,

    我們的自欺變成了一個正面的錯覺,

  • why movies are able to take us onto extraordinary adventures,

    為什麼電影能帶我們去非同尋常的冒險旅程,

  • why we believe Romeo when he says he loves Juliette,

    為什麼當羅密歐說他愛茱麗葉的時候,我們會相信

  • and why single notes of music, when played together,

    還有為什麼當許多的單一音符被一起演奏的時候

  • become a sonata and conjure up meaning.

    會變成一首奏鳴曲,呈現某種意義。

  • That's “Clair de Lune”.

    這首是 "月光"

  • Its composer, Claude Debussy, said that

    這曲子的作曲家 克勞迪 · 德布西 曾經說過

  • Art is the greatest deception of all.”

    "藝術是所有的欺騙手法中最偉大的。"

  • Art is a deception that creates real emotions,

    藝術是一種能產生真實情緒的欺騙

  • a lie that creates a truth.

    是一個能產生真理的謊言

  • And when you give yourself over to that deception,

    當你把自己交給這樣的欺騙

  • it becomes magic.

    這就變成了魔術。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Crowd cheering)

    (人群的歡呼聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you very much!

    非常感謝!

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • If I may, I want to give a quick shout out to

    如果可以,我想要表達我的謝意

  • two of my collaborators, my two dear friends,

    我的兩個合作夥伴,兩個親愛的朋友,

  • Jojo Mayer, who made the music

    喬喬 · 梅爾,創作的音樂

  • for this wonderful piece,

    搭配了這個美妙的作品

  • and Kevin Blanc, who made the amazing

    還有 凱文 · 布蘭克,創作了這些驚人

  • motion graphics.

    動態影片圖形。

  • Thank you, guys.

    謝謝你們,我的朋友。

Hello everyone!

各位好 !

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it