Subtitles section Play video
A station will be a rider's first experience with Ashland BRT and it will be different
一個車站將是乘客對Ashland BRT的第一次體驗,它將是不同的。
than what bus riders are normally used to.
比一般公車乘客習慣的。
First there will be limited stops. One every half-mile and at CTA L stations to help increase
首先將有有限的站點。每半英里一個,在CTA L站,以幫助增加。
bus speeds and decrease travel times.
公車的速度和減少旅行時間。
Each station will have a center platform that serves both the north and southbound passengers
每個車站都會有一箇中心站臺,同時服務於南北方向的乘客。
and provides a refuge for pedestrians crossing the street. Customers will access the station
併為過街的行人提供了一個避難所。顧客將進入車站
from the existing crosswalk, which will connect to an accessible ADA ramp to a level platform
從現有的人行橫道,將連接到無障礙ADA坡道到一個平坦的平臺。
long enough to accommodate two large buses.
足夠長,可以容納兩輛大型客車。
To serve these stations Ashland BRT will use a special fleet of buses with wide doors on
為了服務於這些車站,亞什蘭快速公交將使用一支特殊的公車隊,這些公車的車門寬大。
both sides of the vehicle. Customers will board the bus at the same level as the platform,
車輛兩側。客人將在同層平臺上車。
so boarding will be quicker and easier.
所以登機會更快、更容易。
BRT stations provide the opportunity to re-invent the street from the ground up. The Chicago
BRT車站提供了從頭開始重塑街道的機會。芝加哥
Architecture Foundation and the Chicago Architectural Club recently held a BRT station exhibit competition,
建築基金會和芝加哥建築俱樂部近日舉辦了BRT車站展覽比賽。
that attracted forty-two entries from fourteen different countries. The design concept provides
吸引了來自十四個不同國家的四十二件作品。設計理念提供
an example of an iconic, functional and sustainable BRT station that could influence the design
一個標誌性、功能性和可持續發展的快速公交車站的例子,可以影響設計。
for BRT stations across Chicago.
為芝加哥各地的BRT車站。
We're still at the beginning of an extensive design process and we want to hear your thoughts.
我們'仍處於廣泛的設計過程的開始,我們希望聽到你的想法。
Please contact us with any questions, concerns and comments.
如有任何問題、疑慮和意見,請與我們聯繫。