Subtitles section Play video
My full name is Jack Leroy Tueller
我的全名是Jack Leroy Tueller
This is two weeks after D-Day
這是自諾曼第登陸的兩週後了
it’s dark, raining, muddy, and I’m stressed
天很黑、下著雨、路上都是泥濘,我很疲憊
so I get my trumpet out and the commander says:
於是我拿出我的小喇叭,而指揮官說:
“Jack don’t play tonight, because there is one sniper left. ”
“Jack今晚不要吹奏了,這裡還藏著一名德國狙擊手”
I thought to myself that
我心想,
German sniper is as scared and lonely as I am.
德國狙擊手應該也和我一樣害怕、一樣寂寞吧
So I thought, I’ll play his love song
所以我想,我可以吹一首他們國家的情歌
The next morning
隔天早上
here came a jeep from up the beach about a mile and a half away
從約一哩半外的海灘來了一部吉普車
and the military police says:
軍警說:
“Hey captain
「嘿!上校
there’s some German prisoners getting ready to go to England
這裡有些德國罪犯正準備送往英國
One of them keeps saying in broken English
其中有一名英文不太流利的罪犯一直問:
"Who played that trumpet last night?”
”昨晚到底是誰在吹小喇叭”」
And he burst into sobs" he said
接著他突然開始啜泣
“When I heard that number that you played
他說
I thought about my fiance in Germany
”當我聽到你吹奏的歌曲時
I thought about my mother and dad, about my brothers and sisters,
我想起了我在德國的未婚妻
and I couldn’t fire.”
我想到我的父母和手足
And he stick out his hand
我就開不了槍了”
and I shook the hand of the enemy
他伸出他的手
He was no enemy; he was scared and lonely like me.
而我握了敵軍的手
The power of music.
他不再是敵人,當時的他和我一樣恐懼、一樣孤單