Subtitles section Play video
Welcome to 'Word Lab' Everybody
歡迎大家來到字彙實驗室
I'm going to focus on a single basic English word
我準備要把重點放在個別的基礎英文單字
that you probably already know
你們大家可能都已經認識的
And just simply show you some next level ways to use it
然後讓你們了解一些更高階的使用方法
Ready?
準備好了嗎?
Let's get started
我們開始吧!!
And the word of the day is…
今天要教的字是......
Blow!
吹......
And I know what some of you are thinking right now
我知道你們有些人可能現在在想....
So, stop that!
不要想那些有的沒的
But for the rest of us, typically you would use blow as in
但是對於我們其他人來說, 基本上你會把"吹"這個字用在
Blow out a candle
吹滅蠟燭
or, The wind is blowing
或是...風正在吹
Let's take a look at some more advanced, next level ways
讓我們來看看更高階一點的方法
to use the word 'Blow'
來使用這個字 blow
Yes it can also mean 'to explode'
是的, 它也可以用來當做 "爆炸"
so if you say 'Something blew up'
所以假設你說有件事 blew up 了
or 'It's going to blow up'
或是它快要 blow up 了
It means it going to explode
指的就是...快爆發(爆炸)了
My dinner blew up in the microwave because I cooked it too long
我的晚餐在微波爐內爆炸了, 因為我煮太久了
I left a banana on a chair and it blew up when I sat on it
我把一根香蕉放在椅子上, 然後我坐上去時就爆開了
Careful!
小心點
That computer will blow up if it gets too hot
如果太熱的話, 那部電腦可能會爆炸
If your phone blows up
當你的電話如果 blows up
that just means you're super popular
那就代表你超有人氣的
You're getting a lot of text messages or phone calls suddenly
你突然間接到了很多很多的訊息或是電話
Maybe you just posted a picture of yourself
或是是你剛貼了你自己的照片
eating some scrumptious yummy dessert
吃了一些超美味的甜點
And suddenly your phone is blowing up
然後突然間你的電話就爆了
because of all of the messages you're getting
因為那些你所收到的所有訊息
All the 'Likes' and the 'Comments'
所有的讚數或是留言
Feed that narcissism
滿足了那種自戀感
My phone blew up because it's my birthday today
我的電話今天整個都爆了, 因為今天是我的生日
And I'm so popular
我好紅哦
Once I become famous, all of the girls are gonna blow up my phone
一旦我紅起來的話, 所有的女生就會打爆我的電話
I just know it
我知道一定會的
My boss blew up my phone the other day because I forgot to come to work
我老闆前兩天打爆我的電話, 因為我忘了去上班
Now, if you are blown away, it means you are impressed with something
來, 如果你被 blown away, 那是指你對件事物印象深刻
Or if you blow somebody else away, then you are impressing them
或是你把別人 blow away, 意思就是你讓他們對你印象深刻
I was blown away when I found out that my girlfriend is a K-Pop star
當我發現我女友是 K-Pop 明星時, 我整個嚇傻了
That guy really blew away the competition with his speed
那傢伙的速度讓整場比賽為之驚豔
You gotta try this new pizza, it will blow you away
你一定要試試這新的比薩, 包準你會讚不絕口
Blowing somebody out of the water
Blowing somebody out of the water (把某人吹離水)
Well that just means you're much better than them
指的是你比那些人都還要棒
You're way ahead of the competition
在整場比賽中你是超越在前的
You can defeat anybody
你可以打敗任何人
Usually this is used if you are talking about sports or some kind of competition
通常這是用在當你跟說一些運動或是一些比賽
Their team blew us out of the water during the championship game
他們的隊伍在冠軍賽裡, 把我們狠甩在後
This restaurant is so good, it just blows everyone out of the water
這餐館超棒的, 讓每個人都為之驚豔
Hey did you see that new Ferrari that came out?
喂, 你有看到那新出的法拉利嗎?
It's gonna blow Lamborghini out of the water
它簡直就把藍寶基尼狠甩在後面了
It's a waste!
浪費了
It's ruined!
搞砸了
If you 'Blow it' that means you had an opportunity
如果你 blow it, 指的是你原本有機會的
and you wasted it.
但是你浪費了
You didn't take advantage of it
你沒有加以好好利用
We were winning the game and then suddenly
我們正要嬴這場比賽, 然後突然間
I blew it by missing all of my shots
我因為所有的失誤而把它搞砸了
Just be normal and don't say anything weird to that girl
正常一點, 不要對那女生說些很莫名其妙的話
You'll blow your chance to go out with her
否則你會搞砸你跟她的約會
Ah I blew it guys, sorry, that was my mistake
啊, 我搞砸了, 抱歉, 我錯了
So a 'Blow by Blow' is a story with lots of detail
來, "blow by blow" 意思是指一個有很多細節的故事
Probably too much detail
有可能是太細節了
Like if somebody asks, “What did you do today?”
就像說, 有人問你: "你今天做了些什麼事啊?"
And then a blow by blow would be like
然後所謂的 blow by blow 就會像是
Oh I got out of bed
啊...我起床後
And then I scratched myself
我抓了抓癢
And then I yawned
我打哈欠
And then I brushed my teeth…
然後我刷牙...
That's a 'Blow by Blow'
這就是所謂的 blow by blow
Just every single detail
就是每個細節都說
Just tell me what you did basically
跟我說一些你所做的一些基本的事就好
I don't need a blow by blow
我不需要知道那麼細節
Really?
真的嗎?
He asked you out?
他約妳出去?
Oh my gosh, I wanna hear a blow by blow
哦, 天啊, 我要聽所有的細節
Oh my gosh, every time I talk to him
哦, 天啊, 每次我跟他說話
he gives me a blow by blow of his day
他總是細靡遺地說著他的一天所大小事
So unnecessary
根本完全沒有必要
Now, a blow can also be a negative consequence
來, a blow 也可以是一個負面的結果
A setback.
一種挫敗
Something bad that happens
發生一些不好的事
Our company suffered a huge blow because of the poor economy
我們公司正因經濟景氣很差而遭逢很大的困境
My self confidence took a huge blow because the teacher yelled at me
我的自信心挫敗了, 因為老師對我大吼
It was a major blow to our team when our star player got injured
當我們的明星選手受傷時, 對我們隊來說會影響很大
Ok this last one is pretty funny because it actually means
好, 最好這個真的蠻好玩的, 它實際上是指
the opposite of its normal meaning
跟字面上正常的意思相反
Instead of to blow out, it means to suck
不是 blow out (吹出去), 而是吸
Hehehe
哈哈
You don't want to use it with strangers or your boss or something
不要把它用在跟陌生人對話或是你老闆或什麼的
It's too unprofessional
這太不專業了
Hey I heard you got dumped by your girlfriend
嘿, 我聽說你被你女朋友甩了
Dang that blows!
靠, 遜斃了
Our new teammate blows.
我們的新隊員爛透了
She was supposed to be the best player
她本應該是最佳的球員
Alright, I know it was a lot, but here is a quick summary
好啦, 我知道真的很多, 但這裡有個快速簡表
of all of the different ways you can use the word 'Blow'
所有你可以用 blow 這個字的各種不用的方法
Alright I hope you guys enjoyed that
好的, 希望你們大家都會喜歡
This is my first kind of video of this kind
這是我第一次製做這種影片
So if you like this kind of video, message me
所以如果你們喜歡這類型的影片的話, 留言跟我說吧!
write me, send up a smoke signal!
寫信給我, 寄個煙的符號之類的
Anything!
什麼都可以
Just let me know what you think
讓我知道你們的想法
If you like it, then I'll just keep making more of it
如果你們喜歡的話, 我會持續製作更多這類型的影片
Or if you don't like it, you can write in the comments
或是如果你們不喜歡的話, 也可以在底下留言說:
Dude this video blows!
"老哥, 這影片爛透了"
Anyway, this has been 'Word Lab'
無論如何, 這就是今天的 "字彙實驗室"
See ya next time
下次見啦