Subtitles section Play video
The Korean peninsula is unified by the Silla dynasty in 668 AD
朝鮮半島在西元後668年被新羅王朝統一
during 12 centuries of independence the Korean people develop a strong sense of identity
經過12個世紀的獨立後,人們發展出了很強的國家自我意識
distinct from China and Japan
有別於中國以及日本
in 1910, Japan colonizes Korea ending their independence
在1910年,日本殖民韓國,結束了他們的獨立
Koeran nationalist groups arise hoping to regain their independence
韓國的國家主義團體便發聲,希望可以拿回獨立自治的權利
Some associate with Chinese and soviet communists
有些團體和中國以及蘇維埃共產有關聯
others hope to gain favor with western nations like the United States
其他則是希望可以沾到西方國家,像是美國的一些光
Kim Il-sung aligns with the Chinese communists
金日成和中國共產黨聯合
and leads small guerrilla forces fighting the japenese in the wilderness of Manchuria
領導小游擊隊去對抗在滿州的日本人
Syngman Rhee goes to the U.S.
李承晚則是去美國
1945. End of world war II
在1945年,第二次大戰結束後
Japan has defeated and their 36 year occupation of Korea ends
日本打了敗仗,結束了36年以來佔領韓國的日子
A rushed agreement is reached to fill the power vacuum
為了要填補權力中空,簽訂了一個貿然的協定
Soviet forces control the northern half of the peninsula
蘇維埃政權控制了朝鮮半島的北半部
installing communist Kim Il-sung as the leader
扶植金日成為共產首領
and U.S. forces control the southern half installing anti-communist Syngman Rhee in the south
而美國軍事力量則是控制了半島的南半部,扶植了李承晚為反共產的首領
creating a de facto divide at the 38th parallel
創造了一個事實上分裂的38度平行線
mistrust on both sides and the emergent cold war prevents cooperation on country wide elections
雙邊的不信任加上冷戰的來臨,阻擋了雙邊要舉行全國選舉的合作
that would keep Korea unified
讓韓國可以統一
August 15th, 1948. Syngman Rhee declares the formation of the Republic of Korea in Seoul
在1948年8月15號,李承晚在首爾宣布南韓這個國家的成立
claiming jurisdiction over all of Korea
主張對於韓國的管轄權
25 days later. Kim Il-sung declares the formation of the Democratic People’s Republic of Korea, in Pyongyang
25天之後,金日成在平壤宣布北韓的成立
also claiming jurisdiction over all of Korea
主張對韓國的管轄權
June 25th, 1950. Confident of a quick victory and driven by the desire to control all of Korea
1950年6月25號,因有信心可以快速地拿到勝利加上想要掌控全韓國的渴望
Kim Il-sung backed by communist China and the Soviet Union launches an attack on the south
有共產中國以及蘇維埃撐腰的金日成對南韓發動了攻擊
and the Korean war begins
而韓戰就開始了
the U.S. intervenes helping to push the north back
美國因此干預韓戰,幫忙南韓的勢力往北推回
the war devastates the entire peninsula, tearing famlies apart
這個戰爭破壞了整個朝鮮半島,撕裂了許多家庭
and taking the lives of millions
也奪走了許多人的生命。
July 27th, 1953. An armistice assigned to end major hostilities
在1953年7月27號,他們簽訂休戰書,要結束敵對關係
however to this day the Korean peninsula remains technically at war
然而,朝鮮半島現在還是維持著對戰的狀態
the only separation between north & south is a 2.5 mile wide demilitarized zone
南韓跟北韓的分界只有2.5里的非軍事化區域
the most heavily fortified border in the world
全世界防守最重的邊界
over the next few decades both Koreas rebuild
幾十年後,韓國重建了
North Korea's development is initially faster than the south
北韓在一開始發展得比南韓還快
massive effort is put into propaganda campaigns to create a personality cult around Kim Il-sung
強大的宣傳活動神話了金日成
their eternal president
他們永久的總統
Juche the heart of north korean ideology ingrains the attitude of self-reliance
北韓意識的核心深植了自立自強的態度
in order to resist foreign invasion and guard against outside intervention
為了要抵抗外國的侵略,和抵抗外面的干預
by the 1960s, the north provides medical care, universal education, food, and housing to the people
在1960年代,北韓提供了醫療的照顧,全面性的教育,食物,住宿給人民
the south experiences periods of dictatorship, rapid economic development, and democratization
南方經歷過短暫的獨裁,快速的經濟發展和民主化
later emerging as one of the most successful democracies in Asia
之後成為在亞洲最成功的民主國家之一
communism collapses in eastern europe and the Soviet Union
共產權力在東歐以及蘇維埃崩塌後
major sources of aid and trading partners for North Korea are eliminated
北韓大部分的援助資源都消失了
July 8th, 1994. Kim Il-sung's death triggers intense national mourning.
1994年7月8號,金日成的死亡引起強烈的國悼
his son Kim Jong-il prepared for power decades in advance replaces him as leader
他的兒子金正日為了接位準備了幾十年,取代金日成成為領袖
under Kim Jong-il's military first policy precious resources are diverted away from the North Korean people
在金正日的軍事政策之下,珍貴的資源從北韓被分割
and massive efforts go into developing nuclear weapons
也致力於發展核子武器
ensuring the security and survival of the regime continues to be the top priority
確保政權的存在跟穩定,使這個政權可以蒸蒸日上