Subtitles section Play video
This is SARS CoV-2.
這就是SARS CoV-2 (第二型嚴重急性呼吸系統症候群冠狀病毒 )
It belongs to the family of coronaviruses,
屬於冠狀病毒家族成員之一
named for crownlike spikes
因於其特徵性的冠狀刺突蛋白而命名
on their surfaces.
因於其特徵性的冠狀刺突蛋白而命名
SARS CoV-2 can cause COVID-19,
SARS CoV-2 病毒可造成COVID-19( 2019新型冠狀病毒感染 )
a contagious viral infection
是一種具傳染性的病毒感染
that attacks primarily your throat and lungs.
這種病毒主要以侵害喉部以及肺為主。
What actually happens in your body
當你感染上這種冠狀病毒時,人體會發生什麼變化?
when you contract the coronavirus?
你的身體會發生什麼變化?人體會發生什麼變化?
What exactly causes your body
是什麼因素導致人體最終發展為肺炎?
to develop pneumonia?
是什麼因素導致人體最終發展為肺炎?
And how would a vaccine work?
疫苗是如何起到作用?
The coronavirus must infect living cells
冠狀病毒為了繁殖,必須要感染上存活的細胞。
in order to reproduce.
冠狀病毒為了繁殖,必須要感染上存活的細胞。
Let's have a closer look.
在病毒的內部
Inside the virus,
充滿着可以讓病毒完成自我複製的遺傳物質
genetic material contains the information
充滿着可以讓病毒完成自我複製的遺傳物質
to make more copies of itself.
由蛋白質組成的外殼(殼蛋白),
A protein shell provides a hard protective
可以為其內部的遺傳物質提供有效的保護
enclosure for the genetic material
以至於在人群之間傳播時,不會被破壞。
as the virus travels between
以至於在人群之間傳播時,不會被破壞。
the people it infects.
位於外層的被膜,可以使病毒在接觸細胞膜時
An outer envelope allows the virus
位於外層的被膜,可以使病毒在接觸細胞膜時
to infect cells by merging with
有能力去感染細胞
the cell's outer membrane.
在外膜表面放射狀排布的就是病毒的刺突蛋白
Projecting from the envelope are
在外膜表面放射狀排布的就是病毒的刺突蛋白
spikes of protein molecules.
典型的流感病毒以及新型冠狀病毒,都是使用其表面的刺突蛋白
Both a typical influenza virus and
典型的流感病毒以及新型冠狀病毒,都是使用其表面的刺突蛋白
the new coronavirus use their spikes
作為進入人體細胞內部的一把鑰匙
like a key to get inside a cell in your body,
進入細胞的病毒會使用細胞內部的細胞器
where it takes over its internal machinery,
去生產形成新的病毒顆粒所需要的部件
repurposing it to build the components
去生產形成新的病毒顆粒所需要的部件
of new viruses.
當被感染者在說話、咳嗽、打噴嚏時
When an infected person talks,
當被感染者在說話、咳嗽、打噴嚏時
coughs or sneezes,
攜帶病毒的飛沫可能落在你的口腔或鼻子中
droplets carrying the virus may land
攜帶病毒的飛沫可能落在你的口腔或鼻子中
in your mouth or nose
然後到達你的肺部
and then move into your lungs.
一旦病毒進入到你的體內
Once inside your body,
病毒便會侵犯喉部、鼻腔或者肺部的細胞。
the virus comes into contact
病毒便會侵犯喉部、鼻腔或者肺部的細胞。
with cells in your throat, nose or lungs.
病毒表面的刺突蛋白就好比鑰匙
One spike on the virus
與體內細胞表面的膜蛋白結合
inserts into a receptor molecule
與體內細胞表面的膜蛋白結合
on your healthy cell membrane
與體內細胞表面的膜蛋白結合
like a key in a lock.
從而使病毒得以進入細胞的內部
This action allows the virus
從而使病毒得以進入細胞的內部
to get inside your cell.
典型的流感病毒通過由細胞膜形成的囊泡
A typical flu virus would travel
典型的流感病毒會通過由細胞膜形成的囊泡
inside a sack
典型的流感病毒會通過由細胞膜形成的囊泡
made from your cell membrane
進入到細胞核內部
to your cell's nucleus
而在細胞核的內部充滿着體內的遺傳信息
that where your cell houses
而在細胞核的內部充滿着體內的遺傳信息
all its genetic material.
但是,冠狀病毒並不需要進入到宿主細胞的細胞核內部
The coronavirus, on the other hand,
但是,冠狀病毒並不需要進入到宿主細胞的細胞核內部
doesn't need to enter the host cell nucleus.
它能够直接利用宿主細胞內的核糖體
It can directly access parts of the host cell,
它能够直接利用宿主細胞內的核糖體
called Ribosomes.
核糖體能够直接利用病毒內部的遺傳信息
Ribosomes use genetic information
去製造刺突蛋白等病毒顆粒所需要的蛋白
from the virus to make viral proteins,
去製造刺突蛋白等病毒顆粒所需要的蛋白
such as the spikes on the virus' surface.
細胞內部負責包裝的高爾基體
A packaging structure in your cell
會把合成好的刺突蛋白通過囊泡的形式
then carries the spikes in vesicles,
輸送到細胞膜的表面
which merge with your cell's
輸送到細胞膜的表面
outer layer, the cell membrane.
新的病毒顆粒的形成,全程都在細胞膜的內部進行
All the parts needed to create a new virus
新的病毒顆粒的形成,全程都在細胞膜的內部進行
gather just beneath your cell's membrane.
最終,一個新的病毒顆粒由細胞膜表面破膜而出。
Then a new virus begins to butt off
最終,一個新的病毒顆粒由細胞膜表面破膜而出。
from the cell's membrane.
隨着病毒在人體內部的擴散,最終是怎樣導致肺炎的?
For this, we'll have to look into your lungs.
因此,我們必須先了解肺部
Each lung has separate sections,
每一個肺都是由不同的部份組成,每個部份被稱為肺葉
called lobes.
每一個肺都是由不同的部份組成,每個部份被稱為肺葉
Normally, as you breathe, air moves freely
隨着呼吸,外界的空氣會依次通過
through your trachea, or windpipe,
氣管
then through large tubes, called bronchi,
支氣管
through smaller tubes, called bronchioles,
細支氣管
and finally into tiny sacs, called alveoli.
最終到達肺泡
Your airways and alveoli
人體的呼吸道以及肺泡都是富有彈性的
are flexible and springy.
人體的呼吸道以及肺泡都是富有彈性的
When you breathe in,
當你吸氣時,肺泡像氣球般擴張
each air sac inflates like a small balloon.
當你吸氣時,肺泡像氣球般擴張
And when you exhale, the sacs deflate.
當你呼氣時,肺泡像氣球般塌陷
Small blood vessels, called capillaries,
肺泡表面滿布細小的毛細血管
surround your alveoli.
肺泡表面滿布細小的毛細血管
Oxygen from the air you breathe
呼吸時,空氣中的氧氣會通過肺泡毛細血管進入血液。
passes into your capillaries,
呼吸時,空氣中的氧氣會通過肺泡毛細血管進入血液。
then carbon dioxide from your body
血液中的二氧化碳會通過肺泡毛細血管
passes out of your capillaries
血液中的二氧化碳會通過肺泡毛細血管
into your alveoli so that your lungs
排出到肺泡的空氣中,並隨着呼氣排出體外
can get rid of it when you exhale.
排出到肺泡的空氣中,並隨着呼氣排出體外
Your airways catch most germs
呼吸道會通過產生黏液
in the mucus that lines your trachea,
去捕捉空氣中的細菌
bronchi, and bronchioles.
去捕捉空氣中的細菌
In a healthy body,
正常情況下
hair-like cilia lining the tubes
呼吸道表面的纖毛細胞
constantly push the mucus and germs
會通過持續地擺動去排出這些带有細菌的黏液
out of your airways,
會通過持續地擺動去排出這些带有細菌的黏液
where you may expel them by coughing.
配合咳嗽動作,達到保護的作用
Normally, cells of your immune system
一般情況下,免疫細胞會攻擊那些
attack viruses and germs that
一般情況下,免疫細胞會攻擊那些
make it past your mucus and cilia
通過黏液、纖毛等物理屏障的病原體
and enter your alveoli.
通過黏液、纖毛等物理屏障的病原體
However,
但是
if your immune system is weakened
如果人體的免疫力下降的時候
like in the case of a coronavirus infection,
發生如冠狀病毒這種類型的病毒感染時
the virus can overwhelm your immune cells
病毒可能會勝過體內的免疫細胞
and your bronchioles and alveoli
從而使支氣管以及肺泡產生炎症反應
become inflamed
從而使支氣管以及肺泡產生炎症反應
your immune system attacks
去對付不斷複製的病毒
the multiplying viruses.
去對付不斷複製的病毒
The inflammation can cause
但是這種炎症反應會使你的肺泡內部
your alveoli to fill with fluid,
生成大量的滲液
making it difficult for your body
導致人體無法正常地進行氧氣交換
to get the oxygen it needs.
導致人體無法正常地進行氧氣交換
You could develop lobar pneumonia,
最終可發展為單個肺葉局限性的炎症----大葉性肺炎
where one lobe of your lungs is affected,
最終可發展為單個肺葉局限性的炎症----大葉性肺炎
or you could have bronchopneumonia
或者兩側肺葉多處分布的炎症----支氣管肺炎
that affects many areas of both lungs.
或者兩側肺葉多處分布的炎症----支氣管肺炎
Pneumonia may cause...
肺炎可出現的症狀包括
difficulty breathing
呼吸困難
chest pain
胸痛
coughing
咳嗽
fever and chills
發熱、寒戰
confusion
意識模糊
headache
頭痛
muscle pain
肌肉疼痛
and fatigue.
虛弱
It can also lead to
同時可導致一些嚴重的併發症,如:
more serious complications:
同時可導致一些嚴重的併發症,如:
respiratory failure occurs when
呼吸困難程度加重,發展成呼吸衰竭
your breathing becomes so difficult
呼吸困難程度加重,發展成呼吸衰竭
that you need a machine called
往往需要呼吸機去幫助人體進行呼吸
a ventilator to help you breathe.
往往需要呼吸機去幫助人體進行呼吸
These are the machines that save lives
這些能够拯救生命的機器
and medical device companies currently
正在由各個醫療設備的廠商加緊生產去應付疫情
ramp up production for.
正在由各個醫療設備的廠商加緊生產去應付疫情
Whether you would develop
是否會出現這些症狀取決於很多因素
these symptoms depends on
是否會出現這些症狀取決於很多因素
a lot of factors, such as
是否會出現這些症狀取決於很多因素
your age and whether you
例如年齡
already have an existing condition.
以及是否患有這種疾病
While all this all sounds scary,
隨着疫情日益嚴峻
the push to develop a coronavirus vaccine
冠狀病毒疫苗的研發正在如火如荼地進行
is moving at high speed.
冠狀病毒疫苗的研發正在如火如荼地進行
Studies of other coronaviruses
根據對其他冠狀病毒的研究
lead most researchers to assume that
大多數研究人員推斷
people who have recovered from
從SARS-CoV-2中康復的患者在一段時間內具有一定的免疫力
a SARS-CoV-2 infection could be protected
從SARS-CoV-2中康復的患者在一段時間內具有一定的免疫力
from reinfection for a period of time.
從SARS-CoV-2中康復的患者在一段時間內具有一定的免疫力
But that assumption needs to be backed
但是這一個假設需要過去經驗性證據的支持
by empirical evidence and
但是這一個假設需要過去經驗性證據的支持
some studies suggest otherwise.
以及有一些研究指出相反的意見
There are several different approaches
制造針對冠狀病毒的疫苗有幾種不同的方法
for a potential vaccine
制造針對冠狀病毒的疫苗有幾種不同的方法
against the coronavirus.
制造針對冠狀病毒的疫苗有幾種不同的方法
The basic idea is that
基本原理都是取得病毒的減弱版本
you would get a shot that contains
基本原理都是取得病毒的減弱版本
faint versions of the virus.
基本原理都是取得病毒的減弱版本
The vaccine would expose your body
疫苗中經過減弱的病毒無法在人體內造成感染
to the virus that is too weak
疫苗中經過減弱的病毒無法在人體內造成感染
to cause infection but just strong enough
但是能够同時具有足够的強度刺激人體產生免疫力
to stimulate an immune response.
但是能够同時具有足够的強度刺激人體產生免疫力
Within a few weeks,
經過一段時間
cells in your immune system would
人體的免疫細胞會產生抗體
make markers called antibodies,
人體的免疫細胞會產生抗體
which would be specific for
這種抗體可以特異地結合冠狀病毒
only the coronavirus or specifically
這種抗體可以特異地結合冠狀病毒
its spike protein.
尤其是其刺突蛋白
Antibodies then attach to the virus and
抗體通過與病毒的結合可阻斷病毒與細胞之的聯繫
prevent it from attaching to your cells.
抗體通過與病毒的結合可阻斷病毒與細胞之的聯繫
Your immune system then responds
免疫系統會對被抗體標記過的病毒產生反應
to signals from the antibodies
免疫系統會對被抗體標記過的病毒產生反應
by consuming and destroying
從而消滅這些病毒叢
the clumps of viruses.
從而消滅這些病毒叢
If you then catch the real virus
如果在隨後的時間內感染上真正的病毒
at a later stage,
如果在隨後的時間內感染上真正的病毒
your body would recognize and destroy it.
人體便能立即識別並消滅這些病毒
In other words,
換言之,你的免疫系統能立即被激活
your immune system is now primed.
換言之,你的免疫系統能立即被激活
Collecting evidence on
為了收集這種方法是否有效、安全、可行的證據
whether this will be possible,
為了收集這種方法是否有效、安全、可行的證據
safe and effective
為了收集這種方法是否有效、安全、可行的證據
is part of what's taking researchers
研究人員消耗了大量的時間在這個過程上
so long to develop a vaccine.
研究人員消耗了大量的時間在這個過程上
It is a race against time
疫情的流行和疫苗的研發正在進行時間上的競爭
to develop a vaccine amid a pandemic.
疫情的流行和疫苗的研發正在進行時間上的競爭
Each step in vaccine development
疫苗研發過程中的每一步,通常都需要以月、年為單位的時間
usually takes months if not years.
疫苗研發過程中的每一步,通常都需要以月、年為單位的時間
An Ebola vaccine broke records
埃博拉病毒疫苗以破紀錄的速度在五年內制成
by being ready in five years.
埃博拉病毒疫苗以破紀錄的速度在五年內制成
The hope here is
現時希望在12至18個月內
to develop one for the new coronavirus
能够再一次以破紀錄的速度去制成新型冠狀病毒的疫苗
in a record-breaking 12 to 18 months.
能够再一次以破紀錄的速度去制成新型冠狀病毒的疫苗
While all this will take time,
儘管這個過程需要一段時間
stay home if you can
但是希望大家盡可能留在家中來保證社會上弱勢群體的健康
to protect the most vulnerable
但是希望大家盡可能留在家中來保證社會上弱勢群體的健康
and don't forget to wash your hands
不要忘記要經常洗手,每次洗手時間至少需要二十秒
for at least 20 seconds and
不要忘記要經常洗手,每次洗手時間至少需要二十秒
as often as possible.
不要忘記要經常洗手,每次洗手時間至少需要二十秒