Subtitles section Play video
- Whaddup fruit lovers?
- 愛吃水果的朋友們?
A to the O here
A到O這裡
and today we're gonna switch things up a bit. (laughs)
而今天我們要去切換的東西了一下。(笑)
- (laughs) Nice, never heard that one before.
- (笑)不錯,從來沒聽說過這個。
- What's goin' on here, Orange?
- 這是怎麼回事,橘子君?
Can't be making a video right now,
現在不能在做視頻了。
you have a whole list of chores to do.
你有一連串的家務事要做。
- Chores?
- 做家務?
More like snores, am I right? (laughs)
更多的是鼾聲,我說的對嗎?(笑)
Here we go, ignoring Pear!
來了,無視梨子!
Nintendo Switch Challenge time!
任天堂Switch挑戰時間!
Even though Little Apple isn't here,
雖然小蘋果不在這裡。
I say we do some mini games! (laughs)
我說我們做一些小遊戲!(笑)
Ooh, I love this one!
哦,我喜歡這個!
It's where you get to milk a cow!
這是你擠牛奶的地方!
- Orange, you realize that milking the cow
- 橙子,你知道擠牛奶
is literally on your list of chores to do, right?
是你要做的家務事列表上的字面意思,對嗎?
- I can't see the screen, Pear.
- 我看不到螢幕,梨子。
Move your butt! (laughs)
移動你的屁股!(笑)
- Honestly, if you just put the same effort
- 老實說,如果你把同樣的努力。
into milking the real cow outside, you'd be done by now.
到外面擠真牛的奶,你現在就會完成。
- [Orange] Eh, I'll give it a try some udder time. (laughs)
- 橘子】誒,有時間我就試試乳房。(笑)
- (groans)
- (呻吟)
- Okay, that was fun!
- 好吧,這很有趣!
What mini game do we got next?
我們接下來要玩什麼小遊戲?
Ooh, gotta put the baby to sleep!
哦,得讓寶寶睡覺了!
- Seriously?
- 真的嗎?
This one's on your list of chores too.
這個也在你的家務事清單上。
- Hey, gimme back my controller!
- 嘿,把我的控制器還給我!
- No!
- 不!
- Why not?
- 為什麼不呢?
- Because, didn't you hear?
- 因為,你沒聽到嗎?
This mini game has a special controller!
這個小遊戲有一個特殊的控制器!
- Ooh, let me see!
- 哦,讓我看看!
- I'll be right back!
- 我馬上回來!
Here you go!
給你!
- Oh, looks a lot like Baby Carrot.
- 哦,看起來很像胡蘿蔔寶寶。
Kudos for realism, Nintendo!
為現實主義點贊,任天堂!
Huh, look at that, I'm winning!
咦,你看,我贏了!
- You sure are, Orange!
- 你當然是,橙子!
Now excuse me,
現在,原諒我。
I'm just gonna borrow this for a second.
我只是想借用一下這個。
Hey, Switch.
嘿,Switch。
- What's up, Pear?
- 怎麼了,梨子?
You still mad about that time I swindled you out of 20 bucks
你還在為那次我騙了你20塊錢而生氣嗎?
and then told everyone at school that you had fleas?
然後在學校告訴大家你有跳蚤?
- I'm over it!
- 我不幹了!
Besides, I'm not here about that.
此外,我不是來這裡談這個的。
- Oh, you wanna talk about that time
- 哦,你想談談那次
I swindled you for 20 bucks
我騙了你二十塊錢
and told everyone at school you were bald? (laughs)
並告訴大家在學校你是禿頭?(笑)
- Dude, I am bald!
- 夥計,我是光頭!
(groans) Never mind.
(呻吟)沒關係。
Listen, what do you think
聽著,你覺得怎麼樣?
about improvising some new mini games?
關於即興創作一些新的小遊戲?
Say, from this list?
比如說,從這個名單上?
- I could do that!
- 我可以做到這一點!
If you make it worth my while.
如果你讓我覺得值得。
- (groans) Here, just remember,
- 給你,記住了。
only things that are on the list, got it?
只有清單上的東西,明白嗎?
- Okay, okay, just get out of here before you give me fleas,
- 好吧,好吧,在你把跳蚤傳染給我之前趕快離開這裡。
got it?
明白了嗎?
- I do not have fleas!
- 我沒有跳蚤!
- Pear, I think I won!
- 梨子,我想我贏了!
My controller fell asleep and everything!
我的控制器睡著了,所有的一切!
- Way to go dude!
- 要走的路,夥計!
Let's play another!
再來一局!
- Woo hoo, okay.
- 嗚嗚,好吧。
(Baby Carrot crashes)
(嬰兒胡蘿蔔崩潰)
Do the Dishes, sounds fun!
做菜,聽起來很有趣!
- Agreed, they have special controllers
- 同意,他們有特殊的控制器
for this one too!
也是為了這個!
- Whoa, this is so life-like!
- 哇,這太有生活氣息了!
It's like I'm actually there!
就好像我真的在那裡一樣!
- What do you want to play next?
- 接下來你想玩什麼?
- Make the Bed!
- 鋪好床!
Yes, another high score!
是的,又是一個高分!
Aw man, I'm so good at these mini games!
噢,夥計,我對這些小遊戲很在行!
- Wanna play Wash the Car?
- 想玩 "洗車 "嗎?
- Way ahead of you!
- 遙遙領先於你!
Ooh, and I get a bonus if I water the flowers
哦,如果我給花澆水的話,我還能得到一筆獎金
while I'm at it!
趁我還在
- Well I'm glad you're having fun!
- 我很高興你玩得很開心!
- How could I not be?
- 我怎麼能不這樣呢?
Nintendo really outdid themselves this time!
任天堂這次真的超越了自己!
- What do you want to play next?
- 接下來你想玩什麼?
Walk the Dog?
遛狗?
Maybe Mow the grass?
也許割草?
- Hmm, those do sound really fun,
- 嗯,這些聽起來確實很有趣。
but I think I'm gonna go with this new one,
但我想我會選擇這個新的。
Give Nintendo Switch a Massage!
給任天堂Switch做按摩!
- What?
- 什麼?
- Oh, yeah, a little higher.
- 哦,對,再高一點。
There you go.
這就對了
- Excuse me, switch?
- 對不起,換人?
Can I speak with you privately for a moment?
我可以和你私下談談嗎?
- Not now, Pear!
- 現在不行 梨子
I just started another mini game!
我剛剛開始了另一個小遊戲!
It's called Pay Nintendo Switch 20 Dollars.
這就是所謂的支付任天堂Switch 20美元。
- Oh yeah, now we're having fun.
- 哦,是的,現在我們有樂趣。
- Okay, enough!
- 好了,夠了!
I want my money back.
我想要回我的錢。
You broke our agreement!
你破壞了我們的協議!
- I don't think so, pal.
- 我不這麼認為,夥計。
The price just went up,
價格就這麼漲了。
and I suggest you watch your tone with me.
我建議你注意你的語氣和我在一起。
- Yeah, and why's that?
- 是啊,為什麼呢?
- Uh, a new mini game!
- 呃,一個新的小遊戲!
- This one's called Whack Pear with a Fly Swatter!
- 這個叫做用蒼蠅拍打梨子!
- What the, ow, ow!
- 什麼,嗷,嗷!
- (mumbles) Hold still!
- (喃喃自語)別動!
I'm trying to go for the high score!
我想去爭取高分!
- New game!
- 新遊戲!
Do a new game!
做一個新的遊戲!
- Sure thing!
- 當然!
Ooh, there's a Juggle Fiery Torches!
哦,有一個雜耍火炬!
- No!
- 不!
- Ah, but you get extra points for height!
- 啊,但是你的身高會得到加分!
- I said no, Orange!
- 我說了不行,橙子!
- Okay okay.
- 好吧,好吧。
No need to be such a hothead about it! (laughs)
沒必要這麼衝動吧!(笑)
- There's Kazoo Loudly next to Pear's Head!
- 梨子頭旁邊有一胡一 大聲地叫著!
- No!
- 不!
- There's Blow up the Kitchen with TNT!
- 有《TNT炸掉廚房》!
- No, Fine, here, take it all.
- 不,好吧,給,都拿去吧。
It's everything I have!
這是我的一切!
- This'll do nicely. (laughs)
- 這將做得很好。(笑)
- Hey! Look at that.
- 嘿,看那個
There's a new one called Quietly Read a Book.
有一個新的叫《靜靜地讀一本書》。
- Yes, yes, thank you!
- 是的,是的,謝謝你!
Do that one.
做那一個。
- Woo hoo!
- 嗚呼!
Video games sure are awesome, aren't they?
電子遊戲確實很厲害,不是嗎?
- (groans) agreed.
- (呻吟)同意。
This is nice.
這是很好的。
What'cha reading there, Orange?
你在看什麼,橘子君?
- "Catching Fire".
- "接火"。
- Nice, I love "The Hunger Games".
- 不錯,我喜歡《飢餓遊戲》。
- No, "Catching Fire"!
- 不,是 "著火了"!
- Huh?
- 咦?
(record scratch)
(從頭到尾)
(Orange and Pear screaming) (glass shattering)
(橙子和梨子的尖叫聲) (玻璃碎裂)
(upbeat music)
(歡快的音樂)