Subtitles section Play video
[Warning: Before watching this video, get yourself a snack.]
煎餅 煎餅
-Pancakes pancakes pancakes ... -Pancakes, pancakes, pancakes ...
等等,我們是說企鵝還是煎餅?S:煎餅。你可能看過我們的視頻,日本最完美的煎餅。哇!
-Wait, are we saying penguin or pancakes? -Pancakes
這是最好的味道之一,所以當我說這些是大餅時,你以為我們在開玩笑。
You might have seen our video on the most perfect pancake in Japan.
這就像一個蛋糕,但它不是那些神奇的蛋奶酥餅,你在網上和Instagram上看到很多。
-Wow! -This is one of the best smells!
那些是日本有名的煎餅,那些是那些像蓬鬆的枕頭。
-Wow, so you thought we were kidding when I said these are big pancakes ... this is like a cake. -This is one of the best smells!
令人難以置信的全新甜品,你從來沒有把你的嘴。
So you thought we were kidding when I said these are big pancakes ... this is like a cake.
但我們剛剛有一些朋友離開日本,他們最大的遺憾之一就是沒有嘗試這些煎餅。
But it wasn't those magical souffle pancakes that you see a lot online and on Instagram.
所以我們今天要向你展示。我們這樣做是為了紀念他們
Those are the pancakes that Japan is known for
讓我們來告訴你這些煎餅是怎麼回事,來吧,夥計們。我們要上去了!
Those are those like puffy pillowy, unbelievably brand-new dessert that you've never put in your mouth before.
請注意。
-But we just had some friends leave Japan and one of their biggest regrets is not trying out these pancakes. -Yep.
通常這些煎餅店都很忙。我們上樓去,我們寫下了我們的名字 在名單上,我們知道我們會是
So we're gonna show you today, we're doing this in their honor.
等了很久。
-Let us show you what these pancakes are all about. -Come on guys, we're going up!
所以,在這中間我們可以做很多事情,比如去貓咪商店購物貓咪貓咪貓咪
Be warned:
你甚至可以玩捉迷藏!你去躲起來。(瑪蒂娜:好的)
It's usually very busy at these pancake shops, we went upstairs and we wrote down our name on the list and we know we're gonna be waiting a long time.
一、密西西比州二、密西西比州三、密西西比州四、密西西比州五
So there's lots of things we can do in between such as shopping at the cat store cats cats cats cats cats
我不會真的去找她。我只是要去白天喝酒。
You can even play hide-and-seek! you go hide! (Martina: okay)
(啜泣)我只是想煎餅。(西蒙: 為什麼我等了這麼久? ) (啜泣)。
one, Mississippi two, Mississippi three, Mississippi four Mississippi
吃煎餅的時間到了嗎,過了多久了?(西蒙:已經5分鐘了)什麼... ...
I'm not actually gonna look for her. I'm just gonna go day-drink.
旁邊的人吃著香噴噴的肉丸子呢
(sobs) I just want pancakes.. (Simon: Why am I waiting so long?) (sobs)
M:我們來日本拍的第一個視頻就是在我們旁邊被吃了,很折磨人哦。
Is it time for pancakes yet? how long has it been? (Simon: it's been five minutes) what...
哦,我的上帝,它聞起來很好
People beside us are eating really nice smelling meatballs
你是想像鴨子一樣,只是得到像他們扔到地上的食物殘渣一樣的東西嗎?
M: the first video we ever made we came to Japan is being eaten beside us, and it's torture oh
Oh my god it smells so good
你可以只是玩玩手機,不理你的朋友,但你可能一直都在這樣做。
Are you trying to be like a duck that just gets like scraps of food like when they toss it to the ground?
無論如何,你不覺得嗎?你不喜歡嗎?是的,你有。放下你的手機,不要再反社會了。
This is this is cruel and unusual no really it shouldn't be allowed to eat in here
哦,嗨,小鴨子(西蒙:哦,嗨,姑娘)你想來一場80年代的舞蹈大戰和80年代的舞蹈走廊。(西蒙: 讓我們做到這一點。 )YEP:
You could just play around on your phone and ignore your friends, but you probably do that all the time
在這一點上,你可能想知道,我想我點擊了一個視頻關於煎餅
Anyways, don't you? Don't you? Yes you do. Put down your phone, stop being antisocial.
我的意思是,它的縮略圖上寫的是煎餅,而你在開始的時候肯定顯示了一些煎餅。
Oh hi, ducky (Simon: Oh hey girl) You want to have an 80s dance battle and an 80s dance hallway. (Simon: Let's do it.) Yep
我的意思是天哪,你的標題甚至說,這些都是非常好的煎餅,但在這裡。
At this point you might be wondering I thought I clicked on a video about pancakes
我們是三分鐘進入視頻 沒有煎餅。只是呃...
I mean it says pancakes on the thumbnail and you definitely showed some pancakes near the beginning
兩個笨拙的白人在跳舞,但在這段旁白停止後不要擔心。
I mean gosh your title even says that these are really good pancakes yet here
我們就直接說說煎餅吧
We are three minutes into the video no pancakes. Just uh..
但首先我們有兩個重要的問題。第一:小貓為什麼會叫,第二。
Two awkward white people dancing, but don't worry after this narration stops
我們終於來了
We're gonna get straight to the pancakes
我們已經把我們的訂單
But first we have two important questions. One: Why do kittens purr and number two:
但是,等待還沒有結束,因為每一個煎餅都需要20到30分鐘的時間來製作,因為日本的蛋黃酥煎餅。
We're finally here
不是真正的煎餅
And we have put in our orders
不真正
But the wait is not over because every pancake takes 20 to 30 minutes to make because the Japanese soufflé pancake
它的溫柔打發和蛋白糖一樣的口感更像是一種藝術形式
Is not really a pancake
它被精心地放在一個烤架上,並被製作成了訂單
not truly
西蒙:我買的是Framboise白色 "老鼠 "煎餅。
It's more an art form with its gentle whipping and meringue like texture
哦,我的上帝,西蒙
It's lovingly placed on a griddle and made to order
因為明明知道很難聽,所以都不敢直說。我知道有些人喜歡取笑我的韓語或日語發音。
Simon: I got the Framboise white 'mouse' pancake
但我喜歡唸錯法語單詞。哦,我的上帝。這只是最好的(Martina:Yeap)。
Martina: Oh my god, Simon
所以我點了原味的煎餅,上面還加了蜂蜜
You can't even say straight because you know it's so bad. I know that some people like to make fun of my Korean or Japanese pronunciation,
這其實是紐西蘭產的,是用北海道的黃油發酵而成的。我都不知道那是什麼意思 是啊
but I love mispronouncing french words. Oh my god. It's just the best (Martina: Yeap.)
這比我想象的要快很多
So I ordered the original pancake and it comes with honey on top
攝影機!快把攝影機拿出來!
That's actually from New Zealand and it's made with Hokkaido butter that's been fermented. I don't even know what that means yeah
[性感食物色情音樂]
This is a lot faster than I expected
(性感的聲音):我喜歡你的方式... ... 是如此(聽不清)和柔軟!
The cameras! Quickly take out the cameras!
(性感的聲音):哦,我的天!你身上的奶油都融化了嗎?
[sexy food porn music]
(瑪蒂娜在性感的聲音):看那 --
(sexy voice): I like the way you.. are so (inaudible) and soft!
怎麼了?你們怎麼了?
(sexy voice): Oh my! Is that cream melting all over your body?
你以為是西蒙做的聲音?哦,不。(西蒙: 回去是變態)
(Martina in sexy voice): Oooh! Look at that--
(性感的聲音回來了):我喜歡你搖晃的方式!(咕嚕聲)
What? What's wrong with you guys
是啊,搖搖晃晃的!
What? You thought Simon did the voices? Oh, no. (Simon: Go back to being pervy)
嗯,薄薄的煎餅!
(sexy voice is back): I like the way you shake! (grunts)
西蒙:哦
Yeah, jiggle that!
我等了這麼久。
Mmm thiccc pancake!
(性感的聲音):我等了這麼久了,寶貝
Simon: oh
女人,你一直在考驗我的耐心。
I've waited so long.
(性感的聲音):我喜歡你的方式覆蓋在乾草莓淫蕩
(sexy voice): I waited so long too, baby
哦,做醬
Simon: Woman, you keep testing my patience
你看這個
(sexy voice): I like the way you're covered in dried strawberries kinky
大魔王
Ooh, do the sauce
怎麼了?是什麼呢?(西蒙: 我們... ... 我必須吃,我必須吃,好嗎? ) 好吧。
Look at this
[性感美食音樂]
big magical
把水滴滴在我的鼻子上(?
What? What is it? (Simon: We-- I have to eat. I have to eat. okay?) Alright.
只是一點小事而已
[sexy food music]
等待終於結束了。這段視頻的重點
Get that drizz on my nizzle (?)
終於來了。擺在面前的一切都只是個幌子
It's just a little bit of shizzle
現在--你在找什麼?(M:你能遞給我一把刀嗎? 你真的讓我壓力很大,我只想開始吃東西,好嗎?)
The wait is finally over. The whole point of this video
M:再見!(S:再見!)繼續說話!(S:再見!)繼續說!(S:來了)兩人:天啊......。
is finally here. Everything before hands just a distraction
你甚至不需要用刀來做這些東西 這些東西太精緻了 你移動它們的時候必須非常小心謹慎
And now-- what are you looking for? (M: Can you pass me a knife? you're really stressing me out I just want to start eating okay?)
就像一個空氣中的棉花糖,沒有任何的膠質。就像棉花糖一樣的棉花糖
M: see ya! (S: see ya!) Keep talking! (S: Here we go) Both: oh my god...
男:就像烤餅和煎餅一樣
You don't even need a knife for this these are so delicate you have to be really careful when you move them around
在一起做了像愛的寶貝花。就像奶酪。它像香草。就像布丁
It's like an airy marshmallow without any of the gumminess. It's like a cotton candy marshmallow
怎麼會這麼柔軟溼潤?
M: It's like a scone and a pancake
和蓬鬆的同時,你應該只擁有其中的兩個,但你有這三個
Got together and made like a love baby flower. It's like cheese. It's like vanilla. It's like pudding
我需要在《大英烘焙大賽》上看到這個是我需要看到的(M:是的,我需要看到。
How was it so soft and moist?
M:我需要學習如何做這個。
and fluffy at the same time you should only have two of those, but you have all three
(丹吃)
I need to see this on the Great British Bake Off is what I need to see (M: Yes, I need to see it.)
男:對吧?
M: I need to learn how to make this
丹,那是煎餅嗎?這不是,對吧?這就像它自己的特殊 --
(Dan eating)
丹:這是一個鬆軟的像,雲狀的糕點
M: Right?
我覺得它不是固體,但它不是液體。男:我知道,看到了嗎?
Dan, is that a pancake? It's not, right? It's like its own special--
男:丹明白了。看到了嗎?我們沒有瘋。
Dan: It's a fluffy like, cloudy pastry
S:這是一種類似非牛頓狀態的狀態,它不是一種液體。
I don't think it's a solid, but it's not a liquid. M: I know. see?
這不是一個固體。它是介於。S:這是 --
M: Dan understands. See? We're not crazy.
M:而且每吃一口都會有不同的味道,比如說突然間就會有鹹味了
S: This is one of those like non-Newtonian states in which it's not a liquid
你會像有像一個俗氣的味道吧,然後有時你就會像。
It's not a solid. It's between. S: It's--
哦,其實很甜,蜂蜜就像金黃色的焦糖。我知道這不是野生的
M: And every bite will taste a different flavor like suddenly it'll be savory
嘴裡的 "弗蘭博伊斯"(法語發音錯誤)
And you'll be like there's like a cheesy taste to it and then sometimes you're like
你是最糟糕的先生。
Oh, it's sweet actually and the honey is like golden and caramel. I know isn't this wild
這是我們第一次吃這些煎餅,我們不知道我們在經歷什麼,我們真的是。
"the Framboise in the mouth" (mispronouncing french)
吃得太快了,我們的眼睛只盯著盤子,直到吃完一個半煎餅,我們才發現
You are the worst sir.
嘿,我們得慢點
It's the first time we had these pancakes on we had no idea of what we were experiencing and we literally
因為我們看起來像野蠻人和動物,就在這裡,而不是像我們看起來像--女孩我可以吃你的。M:我是說繼續走
Ate so fast our eyes were just on the plate until we finished one and a half pancakes and we realized
我在聽你的故事我還沒嘗過你的蜂蜜呢。男:不對,這怎麼反過來了?他甚至得到了比我更大的一塊。這不公平。
Hey, we got to slow down
S:哇~ M:是不是很棒?我知道啊!
Because we look like barbarians and animals right here, not like we look like-- Girl I can just eat yours.. M: I mean keep going
醬汁上的覆盆子心撻撻
I'm listening to your story. I haven't tried your honey one yet. M: No, how did this backfire on me? He even got a bigger piece than I did. That's not fair.
這不是像一個糖漿的兒童醬 你知道粉紅色的那些得分了週日的
S: Whoa~ M: Isn't that great? I know!
而你就像它那令人討厭的糖分一樣。
the raspberries on the sauce heart tart tart
這是一個漂亮的平衡,酸甜可口,有點酸的覆盆子醬。
This isn't like a syrupy kids sauce that you know the pink ones that scored out on Sundays
S:我不知道我在北美對食物的體驗是否有任何等價物。這只是 --
And you're just like its obnoxiously sugary
是別的東西。這不是一個煎餅,如果你吃過煎餅,你就沒有吃過這個--M:這是一個枕頭。
This is a beautifully balanced tart and sweet and a little bit sour raspberry sauce
應該叫枕頭。
S: I'm not sure if there's any equivalents that I could think of of my experiences of food in North America. This is just--
S:我可以睡在這上面。
It's something else. It's not a pancake if you've had a pancake you haven't had this- M: it's a pillow
我覺得我們應該做一種新的甜點,大家都同意;聖代。
It should be called a pillow.
有冰激凌、煎餅、餡餅,還有這個是枕頭。
S: I could sleep on this.
S:怎麼這麼蓬鬆啊,親愛的?你看了嗎?
I think we should make a new dessert, everyone agrees; sundaes,
我不敢告訴任何人 因為Simon可能會讓我分心 然後吃光我的食物
There's ice cream, pancakes, pies, and this is a pillow.
本質上他們做得像蛋白糖,這意味著他們充氣它真的真的很狂野,所以很多。
S: How is this so fluffy, love? You read about it
對了,這是我的屏障。如果你不知道我為什麼要這麼做的話
I'm afraid to tell anybody anything because Simon might be distracting me and then try to eat all my food
我有點... ... 只是確保西蒙不... ...你認為我有像第二個叉子?他很狡猾,你知道嗎?
Essentially they made like a meringue, which means that they aerate it really really wildly and so much
他以前在韓國的時候也有那麼長的叉子。
This is my barrier, by the way. If you can't tell why I'm doing this
他們做出來的麵糊基本上就像蛋白酥一樣,然後當他們煮的時候。
I'm kinda-- just make sure Simon doesn't-- S: My fork's full. You think I got like a second fork? M: He's sneaky, you know?
他們煮得很慢,所以需要20分鐘。
He had that long Fork before, in Korea
結果是美麗的空氣完美的烹飪幾乎像蛋白糖,但不是。
They make basically like a meringue out of the batter, and then when they cook it,
咦!我有幾個煎餅?兩張!
they cook it slowly which is why it takes 20 minutes
一切都很好
The result is beautifully airy perfectly cooked almost like a meringue, but not.
(聽不清)通過每個人的罐子,像一個熊(笑)。
Huh! How many pancakes do I have? Two!
(笑)喜歡,"誰得到了蜂蜜?"
Everything's fine
好吧,我完成了。
(inaudible) through everyone's jars, like a bear (laughs)
(笑)我現在不能(笑)。
(laughs) like, "Who's got the honey?"
不... 不...
Okay, I'm done.
這是我的最後一口,西蒙。 不...不,你不敢,你能做到的
(laughs) I can't now (laughs)
男:Gawi bawi bo(石頭剪刀布)。準備,準備,準備好了?準備好了嗎?1, 2, 3!
No.. no...
(Martina失落)M:不!S:我做到了!1,2,3,我做到了!我做對了!M:再來一次!三人中最好的兩個。準備好了嗎?
It's my last bite, Simon. Nooo.. You wouldn't dare S: You can do this
M:是的!準備好了嗎?兩人:1、2、3
M: Gawi bawi bo (rock paper scissors). Ready, ready, ready? Ready? 1, 2, 3!
(瑪蒂娜三局一勝)M:我贏了!S:一個!你贏了三張中的一張!(兩人都笑了)只有一個!
(martina lost) M: No! S: I did! 1, 2, 3, I did it! I did it right! M: Do it again! Best two out of three. Ready?
第一個是我贏的!男:一開始就是我的!
M: Yes! Ready? Both: 1, 2, 3
S:你為什麼要制定這些規則,然後打破它們?你這個畜生。你是個禽獸。
(martina wins one out of three) M: I won! S: One! You got one out of three! (both laugh) It's only one!
如你所見,我們真的不喜歡這個地方(逆向心理學。我們理解,瑪蒂娜。)
I won the first one! M: It was mine to begin with!
這是最糟糕的,它是可怕的。我討厭煎餅。我不喜歡任何方式,這在所有。我不喜歡這個
S: Why do you make these rules and then break them? You animal. You're an animal.
我這麼說是為了讓你避開這條鏈子,讓你的陣容更短。
As you can tell we really dislike this place (reverse psychology. we understand, Martina.)
下次來這裡就不用等那麼久了。
This is the worse, it's awful. I hate pancakes. I didn't like any way this at all. I didn't enjoy anything about this
非常感謝Skillshare贊助這個視頻。
I'm saying that so that maybe you'll avoid this chain and that it'll be a shorter lineup
其實你們可能不知道,我上高中的時候
And I won't have to wait so long next time I come here
我真的很喜歡美食攝影
Thank you so much to Skillshare for sponsoring this video
而我想成為一名美食攝影師,結果卻讀了英語和哲學的雙專業
Actually you guys may not know this, but when I was in high school
大大浪費了一個學位,對於我們現在的職業,作為食品尤物。
I was really into food photography
是啊,你為什麼不追求這個?你為什麼不追求這個?誰知道呢重點是我們現在要彌補失去的時間
And I wanted to be a food photographer and instead I ended up doing a double major in English and Philosophy
由於技能共享,我們有很多課程,包括
Great waste of a degree for our careers now as food Youtubers.
如何用食物講故事。這對我們和我們的工作真的很有用,如果你想註冊技能共享高級會員開始於
Yeah. Why didn't you pursue that? Who knows. The whole point is that we're making up for lost time now
一個月10元。你點擊第一個下面的鏈接是什麼?
Thanks to Skillshare we have lots of classes including
550人報名將贈送兩個月的0.99元。
how to tell stories with food. It's really useful for us and our jobs if you want to sign up for Skillshare Premium Membership starts at
一定要儘快報名,因為他們很快就會滿員。
$10 a month. What did you click on the link below the first?
我們下次能不能學著做更好的舞蹈戰役,這是超級蹩腳的,我們剛才在外面做了什麼?
550 people that sign up will give two months for $0.99
也許他們有像80年代的舞蹈課程,因為上次不是很順利。
Make sure you sign up quickly because they do fill out rather soon
S:他們有80年代的舞蹈課程嗎?
Can we learn how to do better dance battles next time that was super lame what we just did outside?
我們也許應該檢查出來
Maybe they have like an 80s dance course because it didn't go very well last time.
(如果你)來東京,你應該
S: Do they have 80s dance course?
一定要找一家蛋奶酥煎餅店,這家特別的店只是我們愛去的一家,但其實還有一整家
We should probably check that out
一大堆不同的連鎖店,不知道會不會像這個一樣好吃
(If you) come to Tokyo you should
不過小夥伴們,如果你們去的話,請和我們分享照片。
Definitely look for a soufflé pancake shop this particular one is just the one that we love to go to but there's actually a whole
我們可以通過你來記住他們 西蒙為什麼一直想看看我有多深,來看看你的耳朵?
Bunch of different chains, I don't know if they'll be as good as this one
我其實從來沒有試過。最遠的是什麼M:好吧。
But guys, please share pictures with us if you go.
西蒙的煎餅瘋了。(S:大家再見)再見,夥計們!
We can remember them through you. why does Simon keep S: trying to see how deep I to look into your ear
I never actually tried. What's the furthest M: okay.
Simon's gone pancake crazy. (S: See you later everybody) Bye guys!