Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • This is US Congressman Louie Gohmert.

    這位是美國國會議員路易-戈默特。

  • Unlike many of his colleagues, he often refused to wear a mask in Congress.

    與許多同事不同,他經常拒絕在國會戴面具。

  • And then he tested positive for Covid-19.

    然後他的Covid -19測試呈陽性。

  • But in an interview, he suggested that he got Covid-19 because of the times he did wear a mask.

    但在接受採訪時,他提出自己之所以得到科維德-19,是因為他確實有戴口罩的時候。

  • "I might have put some of the virus onto the mask and breathed it in."

    "我可能把一些病毒放到了面罩上,並把它吸了進去。"

  • Gohmert's distrust of masks is actually shared by a ton of Americans.

    高默特對面具的不信任,其實是一大堆美國人的共同心聲。

  • A poll in July asked Americans how often they wear a mask.

    7月的一項民調詢問美國人戴面具的頻率。

  • Among Democrats, almost everyone said they wore a mask in public.

    在民主黨人中,幾乎每個人都說他們在公共場合戴著面具。

  • But significantly fewer Republicans said so.

    但這樣說的共和黨人明顯較少。

  • Yet the messaging from public health officials today is clear:

    然而,今天公共衛生官員發出的資訊是明確的。

  • Wearing a mask helps stop the spread of Covid-19.

    戴上口罩有助於阻止科維德-19的傳播。

  • So where did this communication break down?

    那麼,這種溝通是在哪裡中斷的呢?

  • How was something as simple as wearing a mask allowed to become political?

    戴口罩這麼簡單的事情,怎麼就可以變成政治了呢?

  • In October of 2001, the US bungled a different public health crisis.

    2001年10月,美國搞砸了一場不同的公共衛生危機。

  • Someone sent envelopes of deadly Anthrax to media organizations and government offices.

    有人給媒體機構和政府機關寄去了致命炭疽病的信封。

  • First, the Secretary of Health and Human Services went on TV,

    首先,衛生和人類服務部長上了電視。

  • and speculated about how the first victim might have gotten it.

    並推測第一個受害者可能是如何得到的。

  • "We do know that he drank water out of a stream…"

    "我們知道他喝的是溪水..."

  • "Why are you giving us that detail?"

    "你為什麼要給我們說這些細節?"

  • "Just because he was an outdoorsman, and there's a possibility...

    "就因為他是個戶外愛好者,而且有可能... ...

  • there's all kinds of possibilities."

    有各種可能性。"

  • "Can you contract anthrax from drinking from a stream?"

    "喝溪水會感染炭疽病嗎?"

  • We don't know.

    我們不知道。

  • As the crisis continued, different officials gave different, conflicting information.

    隨著危機的持續,不同的官員提供了不同的、相互矛盾的資訊。

  • No one was really in charge of communicating to the public.

    沒有人真正負責與公眾溝通。

  • And it led the US Centers for Disease Control to make this:

    而這也使得美國疾病控制中心做出了這。

  • the Crisis and Emergency Risk Communication guide, or CERC.

    * 危機和緊急風險通報指南,或CERC;

  • It's a guide to how to communicate during a public health crisis.

    這是一個公共衛生危機期間如何溝通的指南。

  • The CERC guidelines are really a reflection of the lessons that were learned from failures.

    CERC準則實際上反映了從失敗中吸取的教訓。

  • Glen Nowak used to be in charge of communications for the CDC.

    Glen Nowak曾是疾控中心的通訊主管。

  • He's used the CERC and even wrote some of it.

    他用過CERC,甚至寫過一些。

  • And he says one of the biggest lessons from the Anthrax attack is what the CERC now calls

    他說,從炭疽襲擊中得到的最大教訓之一是CERC現在所說的。

  • "the most important role" in a crisis,

    在危機中發揮 "最重要的作用"。

  • and the key to preventing mass confusion: having a single person as the spokesperson.

    而防止大規模混亂的關鍵是:由一個人作為代言人。

  • It really helps to have one primary voice.

    有一個主要的聲音真的很有幫助。

  • One primary face.

    一個主面。

  • The CERC says the spokesperson should be someone who is familiar with the subject matter, and

    CERC說,發言人應該是熟悉該主題的人,並且。

  • can talk about it clearly and confidently.

    可以清楚而自信地談論它。

  • A lot of communications, particularly in a public health crisis, is about setting, guiding

    很多傳播,特別是在公共衛生危機中的傳播,都是關於設定、引導。

  • and managing people's expectations.

    和管理人們的期望。

  • It's important early on to not just talk about what you know, but what you don't know.

    早期不要只談自己知道的,要談自己不知道的,這一點很重要。

  • Essentially, the spokesperson needs to be seen as trustworthy and credible.

    從根本上說,發言人需要被視為值得信賴和可信的人。

  • Which is one reason you don't want your spokesperson to be a politician.

    這也是你不希望你的代言人是政客的原因之一。

  • Because it's really hard for any politician to be seen as credible by everyone:

    因為任何一個政治家都很難被大家看成是可信的。

  • They often only resonate with those who support them, and they don't resonate

    他們往往只與支持他們的人產生共鳴,而他們並沒有產生共鳴。

  • with those who did not vote for them.

    與那些沒有投票給他們的人。

  • That doesn't mean political leaders can't be involved in public health communication;

    這並不意味著政治領導人不能參與公共衛生傳播。

  • they just can't take the lead on the science.

    他們只是不能在科學上起主導作用。

  • A good example of a government following these principles during Covid-19 was in New Zealand,

    新西蘭政府在Covid-19期間遵循這些原則的一個很好的例子。

  • where the Prime Minister was at many of the daily briefings, but wasn't leading it.

    在那裡,總理參加了許多日常簡報會,但不是上司。

  • "As is our usual practice I'll begin by handing over to Dr. Bloomfield."

    "按照我們的慣例,我先交給布盧姆菲爾德博士。"

  • What's important is that everybody is on the same page with respect to the overall messaging.

    重要的是,在整體資訊傳遞方面,大家要保持一致。

  • But in the US, there hasn't been a clear spokesperson.

    但在美國,一直沒有明確的代言人。

  • Or a clear message.

    或者是一個明確的資訊。

  • Press conferences were led by President Trump

    新聞發佈會由總統特朗普主持

  • and would feature politicians as well as public health experts.

    並將邀請政治家和公共衛生專家參加。

  • And they often contradicted each other.

    而且他們經常互相矛盾。

  • "We do expect more cases."

    "我們確實期待更多的案件。"

  • "When you have 15 people, and the 15 within a couple of days,

    "當你有15個人,而這15個人在幾天之內。

  • is going to be down to close to zero."

    是會下降到接近零。"

  • Especially when it came to guiding those expectations:

    尤其是在引導這些期望的時候。

  • "We will have coronavirus in the fall."

    "我們秋天會有冠狀病毒。"

  • "It may not come back at all."

    "可能根本就回不來了。"

  • "Developing very rapidly a vaccine..."

    "快速開發疫苗..."

  • "That could be a year to a year and a half."

    "那可能是一年到一年半的時間。"

  • These conflicts asked many Americans to pick a side:

    這些衝突要求許多美國人選擇一方。

  • Who do you believe - the president, or public health officials?

    你相信誰--總統,還是公共衛生官員?

  • "Medical 'experts.'"

    "醫學'專家'。"

  • "Dr. Anthony Fauci seems to favor what the Democrats want..."

    "Anthony Fauci博士似乎喜歡民主黨人想要的東西..."

  • "Dr. Fauci, who appears to believe he's in charge of the country."

    "Fauci博士,他似乎認為他是國家的主人"

  • "It's important that we listen to our elected leaders -- not the medical bureaucracy."

    "重要的是,我們要聽從我們選出來的領導人的意見,而不是醫療官僚機構的意見。"

  • That breakdown between public health officials and politicians can get especially dangerous

    公共衛生官員和政治家之間的分崩離析可能會變得特別危險。

  • if the information starts to change.

    如果資訊開始變化。

  • Which it almost always does during a crisis.

    在危機期間,它幾乎總是這樣。

  • You need to remind people very frequently that you're going to be making changes based

    你需要經常提醒人們,你要根據自己的情況做出改變。

  • on the growing body of knowledge

    越來越多的知識

  • and that as a result, it's going to look like you're being inconsistent.

    而結果,它會看起來像你是不一致的。

  • But more importantly you're learning and you're learning what works best.

    但更重要的是你在學習,你在學習什麼是最有效的。

  • Early on, the CDC advised people not to wear masks.

    早期,疾控中心建議大家不要戴口罩。

  • But as they learned more about the new virus, they changed the guidelines.

    但隨著他們對新病毒的瞭解越來越多,他們改變了指導方針。

  • "What has changed in our recommendation?

    "我們的建議有什麼變化?

  • We now know from recent studies that a significant

    我們現在從最近的研究中知道,大量的

  • portion of individuals with coronavirus lack symptoms.

    部分冠狀病毒患者缺乏症狀。

  • CDC is always, always looking at the data.

    疾控中心一直,一直在看數據。

  • We've told you that from the beginningDr. Birx says it every single press conference --

    我們從一開始就告訴你了 Birx博士在每次新聞發佈會上都會說...

  • we're looking at the data, we're evolving our recommendations."

    我們在研究數據,我們在不斷地發展我們的建議。"

  • But this shift wasn't supported by Trump personally.

    但這種轉變並沒有得到特朗普本人的支持。

  • "The masks, it's going to be really a voluntary thing.

    "面具,這要真的是自願的事情。

  • You can do it, you don't have to do it, I'm choosing not to do it."

    你可以不做,你不用做,我選擇不做。"

  • Soon, masks became the symbol of the war between Trump and the medical experts.

    很快,口罩成了特朗普與醫學專家之間戰爭的象徵。

  • "I think it's a political hoax."

    "我認為這是一個政治騙局。"

  • "No, I don't wear a mask."

    "不,我不戴面具。"

  • "Shame on you for voting for a mask.

    "丟人,你投了一個面具。

  • And I say Trump 2020."

    而我說特朗普2020年。"

  • By June, more Republicans trusted Trump than the CDC for facts about the coronavirus.

    到6月,更多的共和黨人信任特朗普,而不是CDC關於冠狀病毒的事實。

  • It was exactly the scenario the communication guidelines had been written to avoid.

    這正是通信準則所要避免的情況。

  • What's frustrating is knowing that many of the challenges are self-inflicted wounds

    令人沮喪的是,知道很多挑戰都是自己造成的傷口。

  • or they're things that, you know, could have been avoided based on past experience.

    或者他們的事情,你知道, 可以避免基於過去的經驗。

  • In 2001, the US got lucky.

    2001年,美國幸運了。

  • The anthrax attacks eventually stopped.

    炭疽病的襲擊最終停止了。

  • The problem went away.

    問題就消失了。

  • In 2020, the US made the same mistakes.

    2020年,美國也犯了同樣的錯誤。

  • But we haven't been so lucky.

    但我們沒有這麼幸運。

This is US Congressman Louie Gohmert.

這位是美國國會議員路易-戈默特。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it