Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Roku Bell

  • Before I knew it, here in this town (kono machi mo kidzukeba)

  • I've been breathing along. (kokyuu wo shiteru)

  • Fights between mommy and daddy (papa mama no kenka)

  • Sigh (haa)

  • Everyday; they've become standard. (Everyday kourei gyouji)

  • While they're on their way to school (narande arukenai toukou wa)

  • Which I don't like all that much (sukoshi nigate)

  • Sometimes I get chucked by a rock (ishi wo nagerare tatte)

  • But I stay a little behind and trot along. (naname ushiro wo toko toko toko)

  • Classes are boring. (jugyou wa taikutsu sa)

  • Sneak out at 12 PM (nuke dashite, gogo rei ji)

  • And under the breeze's brush (kasume satta kaze ni)

  • I blink anxiously. (fuan na mabataki)

  • If a world where I'm not here (moshi mo boku ga inai sekai)

  • Becomes an otherworld no different, still spinning around, (guru guru kawaran isekai)

  • It'll be an outer husk stuck to my skin (hotetta hebari tsuita kara da)

  • Which I'll shed to go find another town. (hagashite shiranai machi e)

  • The sights I see and scents I smell (me ga ou keshiki to kaori mo)

  • The sounds I hear and the bitterness I taste (kikoeru oto mo nigami mo)

  • All seem the same to me, but (onaji hazu nano ni onaji ja)

  • If they're not, then show me how. (nai nara oshiete yo)

  • To have my head petted even at this age (kono toshi de atama wo naderarete mo sa)

  • Doesn't make me too happy, (ureshiku wa nai keredo)

  • But I want snacks. (okashi wa hoshii)

  • Taking a mid-day nap beside sleeping mommy (nechatteru mama no tonari de ohirune)

  • I dreamed that everyone was gone (minna inaku natta yume ni)

  • And woke up with a start. (sugu okosareta)

  • How fretful I felt. (nanto iu shousoukan)

  • Half in tears, I shook her a little. (hanbeso de yurasu)

  • A body too hot, (atsusugiru karada)

  • And heaving ragged (kurushisou na)

  • Breaths. (toiki)

  • Is my voice not reaching her? (koe ga todoiteinai no kai)

  • She's not making a single sound. (un tomo sun tomo kaesanai)

  • "Help!" ("tasukete!")

  • I ran outside (soto ni tobi dashita ga)

  • And I cried and cried, but nobody cared. (naite mo naite mo shiran furi)

  • My utterly useless hand (yaku ni mo tatenai kono te wo)

  • Slapped away by daddy, glaring. (furi harau papa wa niranda)

  • The words his eyes were signalling (sono me ga shimeshita kotoba wa)

  • Must've been, "I don't want you." (iranai tte koto daro)

  • Joy, anger, sadness, happiness, (kido airaku wo marumete)

  • Balled up all in one (hitotsu ni shite)

  • Let it fall (okko to shite)

  • And leave behind at least an "I." (ai mo hitotsu nokoshite)

  • In a bright-red sky (akane zora)

  • The rain has lifted: (ame agari)

  • Clear sky. (hare)

  • The lump of fur trotting away (kake nuketa kenami ga)

  • Didn't turn back once. (furi kaeru koto wa nakute)

  • Unraveled thread, or its value when it was knotted, (hodoketa ito, musundeta kachikan)

  • Isn't worth whining over or swatting away. (naite naidemo nai janai)

  • The sights I see and the scents I smell (me ga ou keshiki to kaori mo)

  • The sounds I hear and the bitterness I taste (kikoeru oto mo nigami mo)

  • In this new town are a teeny bit cold. (atarashii machi wa choppiri tsumetai)

  • But that's fine. (demo ii sa)

  • What's your name? (kimi no namae wa nante iu no?)

  • Don't you play with your friends? (tomodachi to asobanai no?)

  • Do you have a family? (kazoku wa iru no?)

  • Is that so? Okay then, (soukai sore ja)

  • I'll walk along with you. (narande aruite ageru yo)

  • My utterly useless hand (yaku ni mo tatenai kono te ga)

  • Is being stroked in your own. (kimi kara furerare teiru)

  • I thought I learned to stop crying (ruisen nante kittoita no ni)

  • But I guess not. Hold my hand, (dame dana, tsunaide ite)

  • Squeeze it tight. (gyutto tsunaide ite)

Roku Bell

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it