Subtitles section Play video
Good afternoon sir!
下午好,先生!
Could we interest you in some chocolate?
我們能給你來點巧克力嗎?
Chocolate?
巧克力?
Did you say chocolate?
你是說巧克力嗎?
Yes sir. With or without nuts?
是的,先生。有無堅果?
Chocolate!
巧克力!
Chocolate!
巧克力!
Chocolate!
巧克力!
Chocolate!
巧克力!
Chocolate!
巧克力!
Um, excuse me sir. You're sitting on my body which is also my face.
嗯,對不起,先生。你坐在我的身上,這也是我的臉。
No, no! Be assertive!
不,不!要有自信!
Beep, beep.
嗶,嗶。
It's been a thrill serving you.
能為你服務真是太高興了。
Can I get some extra salt?
能不能多給我一些鹽?
We're all out.
我們都出來了。
Could you check?
你能檢查一下嗎?
No.
不知道
Well maybe we wouldn't sound so bad if some people didn't try to play with
好吧,也許我們不會聽起來那麼糟糕,如果有些人不嘗試玩弄
big meaty claws!
大肉爪!
What did you say, punk?
你說什麼,朋克?
Big meaty claws!
大肉爪!
Well these claws ain't for just attracting mates!
這些爪子不只是用來吸引配偶的!
Bring it on old man, bring it on!
來吧,老傢伙,來吧!
This is a load of barnacles.
這是一個負載的藤壺。
I heard that!
我聽到了!
Is this any way to behave?
這樣做有什麼辦法嗎?
Meep.
Meep.
Can we show a little decency and form a neat single file line
我們能不能表現得體面一點,形成一個整齊的單文件行?
in front of the register?
在收銀臺前?
[screams]
[尖叫聲]
Hey look! Mr. Krabs put in a kiddie ride!
嘿,看!蟹老闆開了個兒童遊樂設施!
Why don't you try it out?
你為什麼不試試呢?
I can't find the coin slot!
我找不到投幣口了!
Here it is!
在這裡,它是!
[screams]
[尖叫聲]
Hey SpongeBob!
嘿,海綿寶寶!
Well, at least I still have my personality.
好吧,至少我還有我的個性。
I can't... understand... your accent.
我聽不懂... 你的口音。
The next bus... to Bikini... Bottom.
下一班車... 去比基尼... ...底部。
Oh... why didn't you say so?
哦... ... 你為什麼不早說?
Flatter the customer. Make him feel good.
討好顧客。讓他感覺良好。
Hello.
你好啊
I love you.
我愛你
Hey, I just got my license!
嘿,我剛拿到駕照!
Hey, I'm getting mine next!
嘿,下一個就是我的了!
Hey, I doubt it!
嘿,我懷疑!
Alpha team you search uptown! Gold team searches downtown!
阿爾法隊搜索上城!黃金隊搜索市區!
Any questions?
有問題嗎?
Gold team rules!
金牌團隊規則!
Here's your shake, sir.
這是你的奶昔,先生。
We're gonna straighten you out!
我們會幫你解決的!
This'll fix ya!
這將解決你!
[grunts]
[咕嚕聲]
Now let's get that one!
現在,讓我們得到那一個!
[screaming]
[尖叫]
Barnacles! Did you see that?
藤壺!你看到了嗎?
Yeah, the guy had no front license plate, let's get him!
是啊,這傢伙沒有前車牌,讓我們來抓他吧!
[panting]
[氣喘吁吁]
- I know they're in here somewhere... - I don't have time for this!
- 我知道他們在這裡的某個地方... ...- 我沒時間做這個!
Hey look, a cardboard box washed up on the beach.
嘿,看,一個紙箱被衝上了海灘。
Holy fish paste! It's a guy!
我的天啊!是個男人!
Why? Why?
為什麼要這樣?為什麼?
Why!
為什麼?
May I take your order?
我可以幫你點菜嗎?
All I wanted was change for the payphone.
我只想找零錢買公用電話。
Aye aye sir! Mansour's changé.
是的是的,先生!曼蘇爾的改變。
Thanks.
謝謝你
He, he... Here you go.
他,他...在這裡,你去。
Extra! Extra! Maniac strikes Bikini Bottom!
額外的!號外!狂人打比基尼底!
City paralyzed with fear!
城市因恐懼而癱瘓!
Take it, friends. Arm yourselves with knowledge.
拿著吧,朋友們。用知識武裝自己。
What the...
什麼...
[music playing]
[音樂播放]
He's not in the poison sea urchin cove.
他不在毒海膽灣。
Well, look again!
好吧,再看看!
He's not at the leech farm.
他不在水蛭養殖場。
Well, look again!
好吧,再看看!
Hey pal, you just blow in from Stupid Town?
嘿,夥計,你剛從愚蠢的城市吹來?
More seaweed medley, dear?
再來點海藻雜糧,親愛的?
Hey there Puff Mama. What's today's grub?
嘿,泡芙媽媽。今天有什麼吃的?
Hi, Donna.
嗨,唐娜。
Oh, it's finally finished!
哦,終於完成了!
A memoir of my life written in red ink!
用紅墨水寫的我的人生回憶錄!
Oh, barnacles!
哦,藤壺!
There ya go!
給你!
Oh, thank you, thank you, thank you!
哦,謝謝你,謝謝你,謝謝你!
Thank you Mr. Tennis Balls!
謝謝你的網球先生!
That's Tentacles!
那是觸手!
I'd like to return this kite.
我想把這個風箏還給你。
Hey, I know you! Yeah, from today's paper!
嘿,我認識你!是的,在今天的報紙上!
Local nutcase tries to fly!
在地瘋子想飛!
I'm a nutcase because I follow my dreams?
我是個瘋子,因為我追夢?
Well, they laughed at the guy who invented lightbulbs too!
好吧,他們也在嘲笑那個發明燈泡的人!
No they didn't.
不,他們沒有。
You'll see.
你會明白的
He helps people and he flies.
他幫人,他飛。
And he helps people.
而且他還幫助別人。
What can I do for you sir?
我能為你做什麼,先生?
I, I tell you what you can do! Give me all your…
我,我告訴你,你可以做什麼!把你所有的...
[laughs]
[笑]
Gi, give, give me all of your...
吉,給,給我你所有的...
[laugh]
[笑]
Gi, give me!
吉,給我!
[laughs]
[笑]
Ah! The belt is gone but I still feel it's tickle.
啊!腰帶雖然沒了,但我還是感覺到它的癢癢。
The urge to do bad is gone!
做壞事的衝動沒有了!
I guess I'll just open a checking account.
我想我還是開個支票賬戶吧。
Mmm, oh yeah!
嗯,哦耶!
Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute!
等一下!等一下!等一下!
I'm supposed to be at Jellyfish Fields right now.
我現在應該是在水母田園。
But instead I'm rubbing your scalp.
但我卻在給你揉頭皮。
I don't even know who you are!
我連你是誰都不知道!
But we went to elementary school together.
但我們是小學同學。
Dennis?
丹尼斯?
Mmm, oh yeah!
嗯,哦耶!
The torch is lit! Let the race begin!
火炬已經點燃!比賽開始!
[cheers]
[歡呼聲]
Dougie Williams!
道吉-威廉姆斯!
Good evening folks. I'm gonna skip the jokes and get right to the part
晚上好,夥計們。我要跳過這些笑話,直接進入正題。
where I throw pies at you.
我向你扔餡餅的地方。
Bah!
呸!
I hope I do as good as that guy!
我希望我做得像那個人一樣好!
Man! Those people will laugh at anything.
天啊!這些人什麼都會笑。
Squidward's always been there for us when it was convenient for him!
章魚哥總是在他方便的時候為我們服務!
Evelyn, when your little Jimmy was trapped in a fire, who rescued him?
艾芙琳,你的小吉米被困在火中時,是誰救了他?
A fireman.
一個消防員。
If we sing that song, he'll come to life.
如果我們唱這首歌,他就會活過來。
Ready?
準備好了嗎?
♪ Oh, there once was a sand man ♪
哦,曾經有一個沙人
Life's as extreme as you wanna make it! Woo!
生活是極端的,因為你想讓它!嗚!
Maybe we didn't sing it right.
也許我們沒有唱對。
Someday there will be a wing with my name on it
總有一天,會有一個寫著我名字的翅膀。
in all the museums of the world!
在世界所有的博物館裡!
Dude, you're teaching art at the rec center. Calm down.
夥計,你在娛樂中心教藝術。冷靜下來。
Attention people of Bikini Bottom!
比基尼底褲的朋友們注意了!
You have been cheated and lied to!
你被騙了,被騙了!
I knew it!
我就知道!
Could I borrow a couple of these?
我可以借幾張這個嗎?
Mm-hm.
嗯哼。
And what a beautiful day for this sport of kings of which I am a huge fan!
對於這項我非常喜歡的王者運動來說,這是多麼美好的一天啊!
Seriously, I'm just a fan! I was on my way to my seat, the door was open.
說真的,我就是個粉絲!我在去座位的路上,門是開著的。
- Hey! What are you doing? - No!
- 嘿,你在做什麼?- 不!
Ha, sorry about that folks!
哈,對不起,夥計們!
Why is chubby here staring at me?
為什麼胖胖在這裡盯著我看?
Focusing.
集中精力。
Back up jack!
備用千斤頂!
Nice place you got here!
你這地方不錯!
Am I the biggest loser on the beach?
我是沙灘上最大的失敗者嗎?
No, I am!
不,我是!
I forgot to put on sunscreen.
我忘記塗防晒霜了
Ouch.
疼。
No, I am.
不,我是。
I got sand in my buns.
我的饅頭裡有沙子
No, I'm the biggest loser on the beach.
不,我是海灘上最大的失敗者。
They buried me in the sand and forgot me.
他們把我埋在沙子裡,把我忘了。
My Krabby Patty tastes funny.
我的蟹皇堡吃起來很奇怪
Well, no wonder. It's all old and dried out.
嗯,難怪。都是舊的,乾的。
Like that man right there.
就像那個男人一樣
Now put that thing where it belongs.
現在把那東西放在它該去的地方。
In the garbage.
在垃圾桶裡。
Hi guy with the cymbals!
嗨,拿著鈸的傢伙!
Hi trumpeter!
嗨,小號手!
Hi tambourine girl!
嗨,手鼓女孩!
Hi timbale man!
嗨,Timbale人!
Hi didgeridoo player!
嗨,迪吉里杜管演奏者!
As you can well imagine, my medical bills are extremely high.
你可以很好地想象,我的醫療費是非常高的。
But luckily I'm able to keep myself alive by selling
但幸運的是,我可以通過銷售來維持自己的生活。
chocolate bars.
巧克力棒。
Such nice boys. It does my heart
這麼好的男孩。讓我很感動
good to con a couple of class A suckeroonies like those two.
很高興能騙到像他們兩個這樣的A級笨蛋。
[laughs]
[笑]
Oh! Shine the flashlight in that car, Man Ray!
哦,用手電筒照那輛車,Man Ray!
Ha, with pleasure!
哈,很樂意!
[smooching]
[親吻]
Hey man that's not cool.
嘿,夥計,這不是很酷。
Uh, I can explain.
呃,我可以解釋。
You don't know how happy I am to see you!
你不知道見到你我有多高興!
I have been stranded out here for weeks with these two barnacle heads
我和這兩個藤壺頭被困在這裡好幾個星期了
and their magic conch shell!
和他們的魔法海螺殼!
Magic conch shell?
神奇的海螺殼?
You mean like this?
你是說像這樣?
The magic conch!
神奇的海螺!
A club member!
俱樂部成員!
It's Cannonball Jenkins!
是炮彈詹金斯!
I told ya nothing good would come from city folk and their flying machines!
我告訴過你,城市人和他們的飛行器不會有什麼好結果的。
[doorbell]
[門鈴]
Yeah, uh. We're with the pet hospital down the street and I understand
是的,呃。我們與寵物醫院在街上,我明白了
you have a dying animal on the premises.
你有一個垂死的動物 在該處所。
Rev up those fryers cause I am sure hungry for one--
啟動那些油炸機,因為我肯定餓了一個 -
Help! Help!
救命啊!救命啊,救命啊,救命啊,救命啊,救命啊。
My leg!
我的腿!
Can't you see we're closed?
你沒看到我們已經關門了嗎?
My leg!
我的腿!
Ow! My leg!
嗷!我的腿!
My leg!
我的腿!
My leg!
我的腿!
My leg!
我的腿!
My leg!
我的腿!
My leg!
我的腿!
My leg!
我的腿!
My leg.
我的腿