Subtitles section Play video
- What up, what up, what up, fruit-lovers?
- 怎麼了,怎麼了,怎麼了,果粉們?
It's ya boy, Little Apple.
是你的孩子,小蘋果。
Today me and Grapefruit are doing
今天我和西柚在做
the Ghost Pepper Challenge.
鬼椒挑戰賽。
You scared, Grapefruit?
你害怕嗎,西柚?
- Please, I'm not scared.
- 求你了,我不害怕。
I'll have you know,
我會讓你知道的
several of close friends are ghost peppers.
幾個好友都是鬼椒。
- Hey, I couldn't help but overhear,
- 嘿,我不由自主地聽到了。
you said you have some close friends who are ghost peppers?
你說你有一些好友是鬼椒?
- I beg your pardon.
- 請你原諒我
- I'm asking you who?
- 我問你誰?
- Um, Jeff?
- 一個,傑夫?
- Jeff? Jeff the Ghost Pepper?
- 幽靈椒的傑夫?鬼辣椒傑夫?
- Uh, yeah.
- 嗯,是的。
- Hey, Jeff! You know this guy?
- 嘿,傑夫!你認識這個人嗎?
- What? I've never seen this guy in my life.
- 我從來沒有見過這個人。
- Uh, I meant the other Jeff.
- 呃,我指的是另一個傑夫。
- Hey, other Jeff, get over here.
- 嘿,另一個傑夫,到這裡來。
- Listen, can we just move on?
- 聽著,我們可以繼續前進嗎?
- Oh yeah, you'd like that, wouldn't you?
- 哦,是的,你會喜歡的,不是嗎?
Well, we're not letting you off the hook that easy,
好吧,我們不會讓你那麼容易上鉤的。
not until we teach you
除非我們教你
a little something about ghost peppers.
關於鬼椒的一點事情。
- Hey, I know plenty about ghost pepp-
- 嘿,我知道很多關於鬼皮...
- Name three things you know to be true about ghost peppers.
- 說出你所知道的關於鬼椒的三件事。
Go!
走!
- Oh, okay, uh, they're super hot.
- 哦,好吧,呃,他們是超級熱。
- One.
- 一。
- They hurt your mouth when you eat them.
- 吃了會傷嘴。
- One and a half.
- 一個半。
- They, uh, are quite spicy.
- 他們,呃,很辣。
- All right, enough.
- 好了,夠了。
You see what's wrong with this picture, Grapefruit?
你看這張圖有什麼問題嗎,西柚?
You're putting all us ghost peppers in a box.
你把我們所有的鬼椒都放在一個盒子裡。
You know, there's more to us than just being hot.
你知道嗎,我們不僅僅是性感,還有更多的東西。
We're as diverse as the rainbow, pal.
我們就像彩虹一樣多樣化,夥計。
I bet you didn't know that Steve, here, is not hot at all.
我打賭你一定不知道,這裡的史蒂夫,一點也不熱。
In fact, he's a world-class mathematician.
事實上,他是一個世界級的數學家。
- Wow, so what does he taste like?
- 哇,那他是什麼味道?
- He tastes like a calculator.
- 他的味道像個計算器。
And Ricky over there, he plays basketball.
而瑞奇在那邊,他打籃球。
- Let me guess, he tastes like a basketball?
- 讓我猜猜,他的味道像個籃球?
- No, he tastes like a normal ghost pepper, dude.
- 不,他的味道就像一個普通的鬼椒,夥計。
They're not always related like that.
他們並不總是這樣的關係。
(Grapefruit sighs)
(柚子嘆氣)
- I see. Guess I got a lot to learn about ghost peppers.
- 我明白了看來我對鬼椒的瞭解還真不少。
- No kiddin'.
- 不開玩笑。
Now then, we doing this challenge or what?
那麼,現在,我們做這個挑戰還是什麼?
Go ahead, pick your pepper.
去吧,挑你的辣椒。
- Okay, which one of you is the hottest of all?
- 好吧,你們誰是最火的?
- That would be Gary.
- 那就是加里。
- Whassup? Aaaaaah!
- 怎麼了?Aaaaaaaaaah!
- Great, I'll take Gary.
- 太好了,我要加里。
- Confident, I like it.
- 自信,我喜歡。
How about you, Grapefruit?
你呢,西柚?
- Look I don't need to prove my masculinity to anybody.
- 聽著,我不需要向任何人證明我的陽剛之氣。
- Sure you don't.
- 你當然不知道
- Correct, I don't.
- 正確,我沒有。
- Yeah, okay.
- 是啊,好吧。
- I don't.
- 我不知道
- I know, I'm agreeing with you.
- 我知道,我同意你的觀點。
- I am very manly, okay?
- 我很有男子漢氣概,好嗎?
Now kindly tell me which ghost pepper is the least spicy.
現在好心告訴我,哪個鬼椒最不辣。
- Least spicy?
- 最不辣?
Um, I'm gonna have to say, Dirk, I think.
嗯,我得說,德克,我想。
Yeah, tragically he was, he was born
是的,不幸的是,他是,他出生了。
without any edge to him, whatsoever.
沒有任何優勢的他,什麼都沒有。
- Hello.
- 你好啊
- Now, that's my kind of ghost pepper.
- 現在,這就是我喜歡的鬼椒。
Come on over, Dirk.
來吧,德克。
- Okay.
- 好吧,我知道了
- So here's how it's gonna work.
- 所以,這就是它的工作原理。
Pretty simple, each of you
很簡單,你們每個人
takes a bite of your ghost pepper,
咬了一口你的鬼椒。
first one to reach for this glass of water loses.
第一個拿這杯水的人就輸了。
Sound good to everybody?
大家覺得好聽嗎?
- Yep. - Yep.
- 是的。- 是的。
- Yeaaaaaaaah.
- 是啊啊啊啊啊啊。
- Okay, one , two, three, bite!
- 好,一、二、三,咬!
(upbeat music)
(歡快的音樂)
- How you doing, Little Apple?
- 你怎麼樣,小蘋果?
- Fine, thank you.
- 好吧,謝謝你。
- Not too hot for you?
- 你不覺得太熱嗎?
- No, I'm fine.
- 不,我很好。
- 'Cause Dirk is not spicy whatsoever.
- 因為德克根本不辣。
No, spice isn't the word I'd use.
不,我不會用香料這個詞。
He tastes more like, uh, what is that taste?
他的味道更像是,呃,那是什麼味道?
It's difficult to place?
很難安置?
- Oh, it's probably sewer scum.
- 哦,這可能是下水道的渣滓。
- I beg your pardon?
- 你說什麼?
- I'm a plumber.
- 我是個水管工
So that taste is probably sewer scum.
所以這種味道可能是下水道的渣滓。
I've been in the sewers all day, as per usual.
我和往常一樣,整天都在下水道里。
- Why did no one mention Dirk was a plumber?
- 為什麼沒有人提到德克是個水管工?
- We figured you knew.
- 我們認為你知道。
- Yeah, what else would somebody tragically born
- 是啊,還有什麼會有人悲慘的出生
without any edge to their personality be?
沒有任何優勢的個性是什麼?
A skydiver?
跳傘者?
(everyone laughs)
(大家笑)
- Okay, so I'm gonna drink the water now,
- 好吧,所以我現在要喝水。
but not because it's too spicy, okay?
但不是因為它太辣,好嗎?
I'm still in if I drink the water, right?
我喝了水還能參加吧?
- Sorry, Grapefruit, but rules are rules.
- 對不起,西柚,但規則就是規則。
- Ahhh, I can't take it!
- 啊,我受不了了!
I'm gonna hurl!
我要扔了!
- That would be an instant disqual-
- 這將是一個立即取消資格 -
(Grapefruit vomits)
(柚子嘔吐)
- fication. Little Apple wins!
- fication.小蘋果贏了!
- [All but Grapefruit] Hooray.
- [除了葡萄柚] 萬歲。
- Whatever, who care.
- 管他呢,誰在乎。
Let me at that water.
讓我在水。
(water splashes)
(水花)
- Oh, I wouldn't drink that if I were you.
- 哦,如果我是你就不會喝了。
Wow, that's a water sample I brought home from work.
哇,這是我下班帶回來的水樣。
(Grapefruit vomits)
(柚子嘔吐)
(upbeat music)
(歡快的音樂)