Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • You're going down, tubby!

    你要完蛋了,胖子!

  • Tubby? Nobody calls me tubby!

    胖子?沒人叫我胖子!

  • Wait, Patrick.

    等等,帕特里克

  • You're supposed to let me win, remember?

    你應該讓我贏,記得嗎?

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • [moaning]

    [呻吟]

  • No please, wait.

    不,請等等。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [moaning]

    [呻吟]

  • No, please, have mercy!

    不,求求你,發發慈悲吧!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • I won't give into your timeshare vacation scam!

    我不會給你分時度假的騙局!

  • Then give in to my fists.

    那就屈服於我的拳頭。

  • [groaning]

    [呻吟]

  • [groaning]

    [呻吟]

  • [growling]

    [咆哮]

  • [slapping]

    [啪啪啪]

  • [slapping]

    [啪啪啪]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Or I'm gonna be on your like ugly on an ant!

    否則我就會像醜陋的螞蟻一樣盯著你!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Huh?

    咦?

  • You all gonna take back what you said.

    你們都要收回你們說的話

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • No!

    不!

  • Almost there!

    快到了!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • SpongeBob, you've been messing with the bull!

    海綿寶寶,你一直在和公牛打交道!

  • Now here come the horns!

    現在,這裡來的角!

  • Sandy, no!

    桑迪,不!

  • Howdy, y'all!

    大家好!

  • Medieval Sandy!

    中世紀的沙子!

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • By the hammer of Odin,

    用奧丁的錘子

  • this be a new fighting style mine eyes have not yet seen.

    這是一種新的戰鬥方式,我的眼睛還沒有看到。

  • I am bad! Oh yeah, woo!

    我很壞!哦,耶,嗚!

  • Doth thou tryeth to insult me?

    你想侮辱我嗎?

  • Thou whilst drink from the fountain of shame!

    你在喝下恥辱之泉的同時!

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Psh, do you hear that Patrick? I told you she sings like a squirrel.

    噓,你聽到了嗎,帕特里克?我告訴過你她唱歌像松鼠。

  • [moaning]

    [呻吟]

  • [laughing]

    [笑]

  • Good one, Medieval Sandy!

    好樣的,中世紀的沙子!

  • But can you handle my feet of fury?

    但你能應付我的憤怒之腳嗎?

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Wouldest thou like a little rub down?

    你要不要來點按摩?

  • [coughing]

    [咳嗽]

  • [gasping]

    [喘氣]

  • You have bested me, yellow knight.

    你已經贏了我,黃色騎士。

  • Strike quick and true, noble sponge.

    迅速而真實的打擊,高貴的海綿。

  • I don't understand a word you just said!

    你剛才說的話我一個字都聽不懂!

  • [laughing]

    [笑]

  • Medieval Sandy? You don't look so good.

    中世紀的桑迪?你看起來不怎麼好。

  • Sandy?

    桑迪?

  • Sandy?

    桑迪?

  • [music playing]

    [音樂播放]

You're going down, tubby!

你要完蛋了,胖子!

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B2 桑迪 尖叫 尖叫聲 胖子 沙子 帕特里克

如果海綿寶寶是一個戰鬥街機遊戲(萬聖節版)?海綿寶寶 PART 6 (If SpongeBob Was a Fighting Arcade Game (Halloween Edition) ? SpongeBob SquareOff PART 6)

  • 14 1
    Summer posted on 2020/10/08
Video vocabulary