Subtitles section Play video
(Suspenseful music)
(懸疑音樂)
(laughter)
(笑聲)
(oozing sounds)
(滲出的聲音)
(laughter)
(笑聲)
(bones cracking)
(骨裂)
(grunting noises)
(咕嚕聲)
(growls)
(咆哮)
(laugher)
(笑)
- Hoppin through the woods, like I do.
- 像我一樣在樹林裡跳來跳去
Utterly alone, just me and kazoo.
完全是一個人,只有我和Kazoo。
(kazoo noises)
(卡祖笛聲)
(sirens)
(警笛聲)
Huh, that's a weird noise. I wonder if I should be alarmed.
咦,這聲音真奇怪。不知道該不該驚動。
(laughs)
(笑)
(tree falling down)
(樹倒了)
Hmm, seems like these interruptions are happening with
嗯,似乎這些中斷髮生在與
a lot more frequency. (laughs)
更多的頻率。(笑)
- Child, remove, vile.
- 孩子,除去,卑鄙。
- Ooh, the ol' random word game, huh?
- 哦,老 "隨機文字遊戲,是吧?
I love this game, HAHAHA. Booger, snickerdoodle, wombat.
我喜歡這個遊戲,哈哈哈。博格,鼻涕蟲,小袋鼠。
- Grr, remove, nine, eighteen.
- 格,除去,九,十八。
- Eleventeen, sleven!
- 十一,拉格!
- Grr, stop!
- Grr, stop!
- Slop, piggly wiggly sniffle dork!
- 泔水,豬豬的蠕動鼻涕蟲!
- No, I mean stop. I'm not playing the random word game.
- 不,我的意思是停止。我不是在玩隨機文字遊戲。
- Wombat!
- 袋熊!
- ARRGGHHHHH!!!!!
- ARRGGHHHHHH!!!!!。
(maniacal laughter)
(狂笑)
- So, what's the skinny, slender-man?
- 那麼,什麼是瘦弱的縴夫?
Whatcha doin' way out here in the woods?
你在樹林裡做什麼?
- What? I am not Slender-man.
- 什麼 我不是縴夫
- Sure you are. Long legs, long arms, no face,
- 當然,你是。長腿,長臂,沒有臉。
hanging out in the woods at night.
晚上在樹林裡閒逛。
- I am not Slender-man, okay? I'm nothing like Slender-man!
- 我不是 "縴夫",好嗎?我一點也不像 "縴夫"!
- I dunno, you seem kinda like Slender-man.
- 我不知道,你看起來有點像 "縴夫"。
- I am not like Slender-man. I am Siren Head.
- 我不像 "縴夫",我是 "海妖頭"。我是 "海妖頭"。
Totally different, okay?! And you should be absolutely
完全不同,好嗎?而你應該是絕對的
terrified right now, because there's nowhere you can run.
現在很害怕,因為你無處可逃。
- I already knew that. No legs! (laughs)
- 我已經知道了沒有腿!(笑)
- Ugh.
- 呃...
- Ohh, hey! Hey wanna be Slender-man heyyy!
- 哦,嘿!嘿,想成為縴夫,嘿嘿!
- Grr. I am not wannabe Slender-man.
- Grr.我不是想當 "縴夫"。
- Hey naked Slender-man! Hey!
- 嘿,裸體縴夫!喂!
- Arghhhh! What?
- Arghhhh!什麼?
- I think we should call you pretenderman. (laughs)
- 我想我們應該叫你裝神弄鬼。(笑)
- Argghh! That's it, if you don't know who I am,
- 啊!就是這樣,如果你不知道我是誰。
that's fine. But you're about to find out.
這很好。但你馬上就會知道了
- And you're about to find out who I am.
- 你馬上就會知道我是誰了。
- I know who you are. You're an annoying little orange
- 我知道你是誰你是個煩人的小橘子
who's about to die.
誰是即將死去的人。
- Nuh uh, I'm Kazoo Head.
- 我是Kazoo頭。
- What?
- 什麼?
- I'm Kazoo Head. See?
- 我是卡祖頭看到了嗎?
(kazoo plays)
(卡祖笛演奏)
(laughter)
(笑聲)
- Is that supposed to be funny? Am I a joke to you?
- 這是在開玩笑嗎?我對你來說是個笑話嗎?
- Great idea! How's this for a joke, knock knock.
- 好主意!這是個笑話吧,咚咚。
- Who's there?
- 誰在那裡?
- Funniest joke ever.
- 有史以來最有趣的笑話。
- Funniest joke ever who?
- 最有趣的笑話是誰?
- Funniest joke ever was that time Pretenderman
- 最有趣的笑話是那次偽裝人的時候。
said he was nothing like Slender-man. (laughs)
說他一點也不像縴夫(笑)
- AAARRRGGGGHHHHH!!!
- AAARRRGGGGHGHHHHHHHHHHHHH!!!!!
(Siren Head hitting the ground)
(海妖頭撞地)
- Fun noises! I can make noises too
- 好玩的聲音!我也會發出聲音
(kazoo plays)
(卡祖笛演奏)
(motorboat noises)
(汽艇聲)
(farts)
(放屁)
(laughter)
(笑聲)
- Grr, this is so offensive!
- Grr,這太讓人反感了!
- Why! We're just two horror monsters having a conversation.
- 為什麼!我們只是兩個恐怖的怪物在對話。
- That's not how this works, kid!
- 這不是如何工作的,孩子!
You can't just make up a new horror monster
你不能隨便編造一個新的恐怖怪物。
off the top of your head!
腦袋裡
- I didn't, I made it up on the top of my head! (laughs)
- 我沒有,我是憑著腦袋想出來的!(笑)
- How is the kazoo even making noise?
- 卡祖琴怎麼會發出聲音?
It's nowhere near your mouth.
它離你的嘴很遠
- That's my secret. I play it with my butt. (laughs)
- 這是我的祕密。我用我的屁股玩它。(笑)
- That makes even less sense!
- 這就更說不通了!
- Sorry, maybe this makes more sense.
- 對不起,也許這樣更有意義。
One, seventeen, child, vile.
一、十七、孩子、卑鄙。
- Would you knock it off already!
- 你能不能把它關掉!
- Remove, wombat!
- 移除,袋熊!
- Ugh, you're mocking me, aren't you?
- 呃,你是在嘲笑我吧?
Well you won't be mocking me after I--
好吧,你不會嘲笑我,在我 --
- No, remove wombat!
- 不,去掉袋熊!
- Huh? Gaaahhhhh!!
- 咦?Gaaahhhhh!
(wombat attacking Siren Head)
(袋熊攻擊海妖頭)
- Well, poor Pretenderman. Nothing worse than
- 嗯,可憐的偽裝者沒有什麼比
getting attacked by a wombat while naked.
被袋熊攻擊而裸體。
(laughter)
(笑聲)
Well, hopefully that's the last rip off,
好吧,希望這是最後一個騙局。
horror character I see tonight.
我今晚看到的恐怖人物。
Hey! Hey Suck E. Cheese! (laughter)
嘿,嘿,吸吮E.(笑聲)
- Ughhhh
- Ughhhh