Subtitles section Play video
Visiting Japan without Japanese can be a little bit intimidating.
去日本旅遊,沒有日語的人可能會有點害怕。
Especially when it comes to the nightlife.
尤其是在夜生活方面。
So today, we're going to go on a pub bar crawl through this neighborhood behind us right here and
所以,今天,我們要去一個酒吧酒吧爬行 通過我們身後的這個社區,在這裡和
discuss some tips and advice for first-time visitors to Japan.
探討一些對初次來日本的遊客的建議。
This place here is called Miroku Yokocho and Yokocho literally means side street.
這裡的地方叫三六洋行,洋行的字面意思是小巷。
And it's in these kind of places you can get some of the best food in Japan as well as
在這些地方你可以吃到日本最好的食物,還有就是
actually meet really interesting characters as you're rubbing shoulders with the
其實遇到真正有趣的人物,因為你是擦肩而過的。
locals quite literally. If in the cramped places that you find.
當地人很字面意思。如果在狹窄的地方,你發現。
So we're gonna go and explore it. I say "we" because again, we're joined by a good friend Ryotaro.
所以我們要去探索它。我說 "我們 "是因為又有一個好朋友良太郎加入了我們。
He's also here for better, or worse
他在這裡也有好有壞
*evil laugher*
*邪惡的笑聲*
*evil laughter* I think it's worse.
*我想這更糟糕
What was that?
那是什麼?
Along the way, we're going to be checking out a diverse range of places,
一路走來,我們要去看看各種各樣的地方。
from a traditional Japanese pub and a restaurant to a bar and a ramen shop.
從傳統的日本酒館和餐廳到酒吧和拉麵店。
[Ryotaro] Hi guys, so the place where we are at now, has twenty-- twenty six stalls.
嗨,夥計們,我們現在所在的地方,有26個攤位。
[Chris] Twenty six?
[克里斯]26歲?
[Ryotaro] Yeah, twenty six stalls. And in each of them, it's got like 8 seats possibly.
是的,26個攤位。每一個攤位都有8個座位,可能。
[Chris] They are pretty cramped right? [Ryotaro] Yeah, yeah, yeah.
他們很擠吧?是啊,是啊,是啊。
[Ryotaro] Yeah, they are very next to each other, but they serve like great food here
是啊,雖然相隔很遠,但這裡的食物卻很好吃啊
and uh, let's check it out.
和呃,讓我們來看看它。
[Chris] So first challenge, the menu's all in Japanese.
[克里斯]所以,第一個挑戰,菜單都是日文的。
So there's one useful phrase that you can use and that is "Osusume", which means like "recommendation".
所以有一個有用的詞組,你可以用,那就是 "Osusume",意思就像 "推薦"。
So you can turn to the staff and say "what do you recommend?" "What's the best food?"
所以你可以對著工作人員說 "你有什麼推薦?""什麼是最好的食物?"
And hopefully, they'll give us a rough idea...
希望他們能給我們一個大概的想法... ...
...what to eat.
...吃什麼。
Sumimasen (Excuse me) Osusume wa nan desuka? (What is your recommendation?)
すみません(對不起)Osusume wa nan desuka?(你有什麼建議?)
[Staff] Osusume? Kono "shell in vegetable"
[工作人員]Osusume? 科諾 "蔬菜殼"
[Chris] Shellfish.
[克里斯]貝類。
[Staff] Yes, seafood and um vegetables... umm
是的,海鮮和蔬菜... ... 嗯
[Staff] Boiled. [Chris] Seafood and vegetables.
[工作人員]水煮。[克里斯]海鮮和蔬菜。
[Staff] Also, horse meat.
[工作人員]還有,馬肉。
[Staff] Hee heeee!
[工作人員]嘿嘿嘿!
Hee Heee!
嘿嘿!
Horse Power!
馬力!
[Chris] Very good. uhmm
[克里斯]很好。
[Chris] I'll have one of these please. [Staff] Ok. Got it!
[克里斯]我將有一個這些,請。[工作人員]好的。知道了!
[Chris] And that's how you do it.
[克里斯]你就是這樣做的。
It's as easy as that. That one phrase: "Osusume wa nan desuka?"
就這麼簡單。那句 "Osusume wa nan desuka"?
[Ryotaro] So, here we have "Oshibori", a thick oshibori. Wet towel.
涼太郎]所以,這裡有 "大食",厚厚的大食。溼毛巾
Yeah, yeah, so when you go to a Japanese restaurant
是啊,是啊,所以當你去日本餐廳
And actually, you get the one each. And this is to actually to wash your hand.
而實際上,你得到的是每人一個。而這是為了其實是為了洗手。
Not wash, clean. Clean your hands. And also in winter, this is warm.
不洗,乾淨。清潔你的手。冬天也是這樣,這個很溫暖。
So when you are coming to the restaurant from the cold weather
所以當你從寒冷的天氣來到餐廳時
It's very very nice to have in your hand and this is free. And so uhm...
這是非常非常好的 有在你的手,這是免費的。所以呃...
[Chris] I should hope so. [Ryotaro] Yeah, I know.
我希望如此是的,我知道。
[Ryotaro] Some people think this cost money, but it's not so you just you know... [Chris] And you get it at every restaurant, right?
有人認為這要花錢,但其實不是,所以你知道... ...每家餐廳都有,對吧?
[Ryotaro] Yes you do. You do. Most restaurants.
是的,你有是的大多數餐廳。
One of my favorite things about going to an izakaya, is the food.
我最喜歡去居酒屋的原因之一,就是食物。
It's often anything, but healthy.
它往往是什麼,但健康。
For example, this is uh Senbei Tempura.
比如說,這是呃,千兵衛天婦羅。
Which is a wheat cracker that's been put in batter. Tempura battered wheat cracker basically.
就是把小麥餅乾放進麵糊裡。天婦羅麵糊小麥餅乾基本上。
Taking all the health benefits from a wheat cracker, and then just battered it, and it's absolutely amazing
把所有的健康好處從小麥餅乾, 然後只是糊了, 它絕對是驚人的。
[Ryotaro] So uh you know Chris? I don't live here.
你認識克里斯嗎?我不住在這裡。
[Chris] Yes, unfortunately. [Ryotaro] So I've got some local friends the who live in Hachinohe.
是的,很遺憾我有一些住在八戶的在地朋友
[Ryotaro] Can I introduce her? Now? [Chris] Yes.
我可以介紹她嗎?現在?是的
[Ryotaro] Okay!
好的!
[Ryotaro] Natsumi!
夏美!
[Natsumi] Hiii~ii? *laughs* [Ryotaro] And she speaks English!
Hiii~ii?*她還會說英語呢!
[Chris] You speak English? [Natsumi] Just a little bit.
你會說英語嗎?[夏美]只是一點點。
[Chris] Why do you speak English? [Natsumi] I used to live in America.
為什麼你會說英語?[夏美]我曾經住在美國。
[Chris] Where abouts?
[克里斯]哪裡大約?
[Natsumi] In San Francisco for about seven years.
[夏美]在舊金山呆了大約7年。
[Chris] You lucky devil. *laughs*
[克里斯]你這個幸運的魔鬼。你是個幸運的魔鬼。 *laughs*
Before we left we asked the pub's charismatic owner. How she communicates with foreign customers in the face of the language barrier.
在離開之前,我們問了酒吧的魅力老闆。面對語言障礙,她是如何與外國顧客溝通的。
[Staff] With broken English and gestures as well as smiling.
[工作人員]用蹩腳的英語和手勢以及微笑。
Try to laugh together then get on friendly terms with them.
試著一起笑,然後和他們友好相處。
I give them smiles.
我給他們微笑。
That's what I do.
這就是我的工作。
[Chris] All about the smile.
[克里斯]所有關於微笑。
[Staff] Please come to Hachinohe!
請到八戶來!
I'm waiting!
我等著呢!
There are also cute girls here!
這裡也有可愛的女孩!
Our second stop was a seafood restaurant specializing in mackerel.
我們的第二站是一家專賣鯖魚的海鮮店。
One of Hachinohe's local dishes.
八戶的鄉土料理之一。
So most Japanese izakayas and bars have a seating charge usually on average about 300 yen.
所以大多數日本居酒屋和酒吧的座位費通常平均在300日元左右。
But it's disguised in the form of this.
但它是以這種形式偽裝的。
This is a kind of a starter known as "Otoshi".
這是一種被稱為 "大吉 "的起子。
But a lot of foreigners come to a bar and at the end of it they see their receipt
但是很多外國人到酒吧來,到最後就會看到自己的收據。
and there's an extra charge for 300 yen.
而且還要加收300日元的費用。
This is it. It's kind of a standard thing.
就是這樣。這是一種標準的東西。
So you might be paying a seating charge when you go into an izakaya or pub.
所以,你進居酒屋或酒吧時,可能要支付座位費。
At least you're getting something for it.
至少你會得到一些東西。
And it is a standard kind of Japanese thing, so it's not something you can escape.
而且這是日本人標準的一種,所以不是你能逃避的。
[Ryotaro] So, uum, this is Mackerel on a stick.
那麼,嗯,這是竹竿上的鯖魚。
[Chris] Mackerel on a stick? [Ryotaro] Mackerel on a stick.
棍子上的鯖魚?[良太郎]鯖魚在棍子上。
[Chris] You could make it sound nicer.
[克里斯]你可以讓它聽起來更好。
*laughter*
*屠殺
[Ryotaro] How do I, how do I explain this though? As like...
我該怎麼解釋呢?就像...
[Natsumi] Skewer? [Chris] Mackerel Skewer. [Ryotaro] Mackerel Skewer! Yeah!
[夏美]串串香?鯖魚串。鯖魚串串香!是啊!
[Ryotaro] Mackerel skewer. [Chris] Instantly more romantic.
鯖魚串串香。瞬間變得更浪漫了
[Ryotaro] This is mackerel, but a totally different part.
這是鯖魚,但卻是完全不同的部分。
So this part could be like close to the head and this part could be the chest.
所以這個部位可能是像靠近頭部,這個部位可能是胸部。
And this could be like somewhere around here.
而這可能是像這附近的某個地方。
[Chris] So different cuts of mackerel? [Ryotaro] Different cuts of mackerel.
所以鯖魚的切法不一樣?不同的鯖魚有不同的切法。
[Ryotaro] And so every time you bite the different parts, you can enjoy the different flavor.
所以每次咬著不同的部位,就能享受到不同的味道。
or the taste of the different parts of mackerel.
或鯖魚不同部位的味道。
[Chris] I think this'll be the title of this video, just "Mackerel on a stick"
[克里斯]我想這將是這個視頻的標題, 只是 "鯖魚在棍子上"
Smells great.
聞起來很香
Mackerel is a very distinct fishy smell.
鮁魚是一種很獨特的腥味。
Very strong kinda smell, right. Mmm, very meaty.
很濃郁的那種味道,對吧。嗯,很有肉味。
It's the best mackerel on a stick I've ever had.
這是我吃過的最好的鯖魚棒。
[Ryotaro] Have you actually ever had a mackerel on a stick? [Chris] I've never had a mackerel on a stick.
你真的吃過鯖魚棒嗎?[克里斯]我從來沒有吃過鯖魚的棒子
[Chris] It's the best mackerel on a stick I've ever had.
[克里斯]這是我吃過的最好吃的鯖魚棒。
[Random Guy] I have a pen. *insane giggling*
我有一支筆*我有一支筆
I have a bag.
我有一個包。
UNGH!
UNGH!
BAG-PEN!!
袋子筆!
[Chris] How interesting.
[克里斯]多麼有趣。
[Random Guy] We are friends!
我們是朋友!
[Random Guy #1] Yeaaaaa! [Random Guy #2] Welcome to Hachinohe~
[隨機傢伙1]Yeaaaaa!歡迎來到八戶町!
[All] Yaayyyyyy!
[全部] Yaayyyyy!
[Chris] Hachinohe hospitality! [Random Guy #1] Hachinohe!
八戶的熱情好客八戶! 八戶!
[Chris] Thank you.
[克里斯]謝謝你。
[Chris] Uuhhh, yeah. I really don't know how to comment on that.
[克里斯]Uuhhh,是的。我真的不知道該如何評論。
But afterwards we headed over to Bar Prince.
但之後我們去了王子酒吧。
A bar famous for its warm atmosphere and its elaborate and somewhat bizarre cocktails.
這家酒吧以其溫馨的氣氛和精心調製的有些怪異的雞尾酒而聞名。
[Ryotaro] Okay now. We are in the bar and when you come into Japanese bar
好了我們在酒吧裡,當你來到日本酒吧時...
you always get the thing called Otsumami, which means snacks.
你總是會得到一個叫大上的東西,也就是小吃的意思。
And um, it comes with like rice crackers and chocolates and so.
而且,嗯,它與像米餅乾和巧克力等。
and but don't worry, it comes in, it comes for free.
但不用擔心,它的到來,是免費的。
So that you can keep drinking and more and more.
這樣你就可以繼續喝,而且越喝越多。
[Natsumi] So I like here, because of all the business cards on the wall.
我喜歡這裡,因為牆上有很多名片
All the famous people or probably the CEO of small companies.
所有的名人或可能是小公司的CEO。
[Chris] How many are there?
[克里斯]有多少人?
[Natsumi] I have no idea.
[夏美]我不知道。
[Chris] Must be like, well over a thousand.
[克里斯]必須像,以及超過一千。
[Natsumi] You should put yours too.
你也把你的也放進去吧。
[Chris] Didn't bring it with me. I'm an idiot
[克里斯]沒有把它與我。我是個白痴
[Natsumi] Whaaat?
[夏美]Whaaat?
[Ryotaro] What a butthead.
真是個笨蛋!
[Chris] I always forget my business card.
[克里斯]我總是忘記我的名片。
[Ryotaro] I know that's what I'm saying.
我知道我說的是什麼。
This morning, we had a meeting with five important people.
今天上午,我們和五個重要人物開了個會。
And you did not give any cards to them because you did not have any cards!
而你沒有給他們任何卡片,因為你沒有任何卡片!
[Ryotaro] Why are you moving away from me?
你為什麼要離開我?
[Chris] Bar Prince's reputation for its somewhat metaphorical cocktails, and it wasn't long before Ryotaro
太子酒吧以其有點隱喻的雞尾酒而聞名於世,不久之後,良太郎
was presented with a cocktail representing a sunrise.
被贈送了代表日出的雞尾酒。
uhh... in which the Sun came in the form of a raw egg.
呃... 其中太陽以生雞蛋的形式出現。
[Chris] This drink represents the sunrise.
[克里斯]這杯酒代表日出。
[Ryotaro] Sunrise and the Ocean. [Chris] There's an egg yolk in it...
[良太郎]日出與海洋。有一個蛋黃... ...
[Bar Owner] A sunrise you see from the beach.
[酒吧老闆]你在海灘上看到的日出。
[Ryotaro] It's a sunrise that you actually see from from the beach
是在海灘上能看到的日出哦
[Chris] Wow. *eggyolk intensifies*
[克里斯]哇。*eggyolk加劇*
[Chris] But it's got an egg yolk in it.
[克里斯]但它有一個蛋黃在裡面。
[Ryotaro] But it's got an egg yolk in it again.
但裡面又有蛋黃了。
[Chris] Now drink it. [Ryotaro] No.
現在喝吧不
[Chris] Drink it. [Ryotaro] No.
喝吧[良太郎]不
[Chris] Drink it for YouTube.
[克里斯]喝了它的YouTube。
[Natsumi] Chug, chug, chug, chug! *laughing*
[夏美]喝,喝,喝,喝!*{fnTahomafs10bord0shad01cH00FFFF}♪laughing♪
[Chris] How was the egg yolk cocktail?
[克里斯]如何是蛋黃雞尾酒?
[Ryotaro] I feel like a champion now. Having an egg yolk.
我現在覺得自己是冠軍了。吃了個蛋黃
Like Rocky, after he climbed up stairs.
像洛基一樣,在他爬上樓梯之後。
[Chris] After he climbed up the stairs. That's what you feel like after you've drank...
[克里斯]在他爬上樓梯後,這就是你喝了酒後的感覺... ...
... this incredible cocktail.
........ 這款不可思議的雞尾酒。
[Chris] So really important point when you come to a bar or restaurant in Japan or just about anywhere.
[克里斯]所以真的很重要的一點,當你來到日本或任何地方的酒吧或餐廳。
You usually can't pay with your credit card and a lot of foreigners including me forget that.
一般不能用信用卡支付,很多外國人包括我都忘記了這一點。
In fact, I still forget it. I checked into a hotel the other day, went to pay and my credit card didn't work.
其實,我還是忘記了。前幾天我住進了一家酒店,去付款的時候,我的信用卡不能用了。
It wasn't allowed. So if you're coming somewhere like this, to a bar,
這是不允許的。所以,如果你要來這樣的地方,到酒吧,
always carry cash.
始終攜帶現金。
[Chris] Thank you. Bye bye!
[克里斯]謝謝你。再見!
Drunkenly stumbling... victory.
醉醺醺地跌跌撞撞,勝利了。
[Ryotaro] So we had like so many we went to many restaurants and everything.
所以我們去了很多餐廳和其他地方。
But now we're gonna have a closing dish.
但現在我們要來個結尾菜。
The closing dish in Japan is always ramen.
日本的結尾菜總是拉麵。
It needs to be ramen
它需要拉麵
[Chris] It's a very photogenic ramen. It's the kind of ramen you see on posters and things.
[克里斯]這是一個非常上鏡的拉麵。這是一種拉麵 你看到的海報和東西。
[Ryotaro] You still can't slurp. [Chris] It's fucking hot.
你還是不能啜飲。[克里斯]真他媽的熱。
[Ryotaro] You can't, you still can't slurp. [Chris] It's fucking hot.
[良太郎]你不能,你還是不能啜飲。[克里斯]真他媽的熱。
[Ryotaro] Disappointing. Disappointing.
[良太郎]令人失望。令人失望
[Chris] Disappointment.
[克里斯]失望。
[Ryotaro] Disappointment.
失望
[Chris] Drunkenly slurring while holding the camera.
[克里斯]拿著相機醉醺醺地口齒不清。
[Chris] I can't believe I've let a drunkard... [Ryotaro] Try to slurp again.
我竟然讓一個酒鬼... ...再喝一口吧!
[Chris] have control of the camera. [Ryotaro] Try to slurp again. Try to slurp again.
控制好攝影機再試著啜飲一次。再試著喝口水
[Chris] So remember in Japan, it's alright to slurp noodles. Like a crazy motherfucker, and now I'm gonna try.
[克里斯]所以記住,在日本,吃麵條是可以的。像一個瘋狂的混蛋, 現在我要去嘗試。
*Ryotaro laughing*
*涼太郎的笑聲
[Chris] Well I may have failed to slurp noodles yet again
[克里斯]好吧,我可能又沒能吃到麵條了
But it was still a good night out.
但這還是一個美好的夜晚。
Wherever you're getting lost in the streets of Japan though,
無論你在日本的街頭迷失在哪裡,雖然。
There are some fantastic places to be found.
有一些奇妙的地方可以找到。
If you want to have a cocktail that makes you feel like Rocky after he climbed up stairs,
如果你想來一杯雞尾酒,讓你覺得像洛基爬上樓梯後的感覺。
Hachinohe is a three-hour bullet train ride from Tokyo Station, or just over an hour away from Sendai.
從東京站乘坐子彈頭列車3小時即可到達八戶,距離仙台也只有一個多小時的路程。
And you can find more details and where we visited in the description box below.
而你可以在下面的描述框中找到更多的細節和我們參觀的地方。
[Chris] Well. I'm absurdly full.
[克里斯]嗯。我已經吃飽了。
I hope you've guys have learned something from this evening.
希望你們從今天晚上學到了一些東西。
In between watching us just drink and eat lots and lots of things but I
中間看我們只是喝了酒,吃了很多很多東西,但我。
hope there's been something useful. I think I'll let Ryotaro end the video with some useful...
希望有一些有用的東西。我想我還是讓良太郎在視頻的最後說一些有用的...
...comments and advice and tips.
...意見和建議以及技巧。
So thanks for watching guys
謝謝你們的觀看
Over to Ryotaro!
涼太郎!
[Ryotaro] Did you enjoy the food?
你喜歡吃嗎?
[Chris] Are you talking to me or just the viewer?
[克里斯]你是在跟我說話還是在跟觀眾說話?
[Ryotaro] Uh... Viewer! [Chris] Alright.
呃...好吧
[Ryotaro] Did you actually enjoy watching the food?
涼太郎,你真的喜歡看美食嗎?
But just don't watch it, come over here and actually eat the food.
但就是不看,過來真正吃到食物。
Because they're amazingly good!
因為它們好得驚人!
[Ryotaro] Bye for now. [Chris] Yes the food are amazingly good.
再見是的,這裡的食物非常好吃。
[Chris] He doesn't drink that often, so it's quite interesting seeing him in a kind of drunk state.
[克里斯]他不經常喝酒,所以看到他醉醺醺的樣子很有意思。