Subtitles section Play video
people stuck at home are still on a cleaning spree, and the resulting surge in demand for hygienic products drove Procter and Gamble to raise its annual sales and earnings forecast Tuesday.
卡在家裡的人仍然在清潔的狂歡,和由此產生的衛生產品的需求激增推動寶潔公司週二提高其年度銷售和盈利預測。
It now sees full year sales rising 3 to 4% instead of 1 to 3% and it sees earnings per share rising 5 to 8%.
它現在認為全年的銷售額將上升3至4%,而不是1至3%,它認為每股收益將上升5至8%。
Quarterly sales of home products like Mr Clean rose by double digits in every region.
清潔先生等家居產品的季度銷量在各地區都有兩位數的增長。
Sales of what the company calls personal cleansing items grew 30%.
該公司所說的個人清潔用品的銷售額增長了30%。
Sales of appliances such as Brown grooming products also shot up 30%.
布朗美容產品等家電產品的銷量也猛增30%。
Altogether, net sales at the maker of Gillette, Crest and other consumer products increased 9%.
吉列、Crest和其他消費產品製造商的淨銷售額共增長9%。
Net earnings jumped 20%.
淨賺猛增20%。
The story is similar across the pond.
這個故事在大洋彼岸也很相似。
Earlier Tuesday, its British rival, Reckitt Benckiser, lifted its sales forecast after seeing strong demand for cleaning products like Lysol and IT'LL.
週二早些時候,其英國競爭對手Reckitt Benckiser在看到來蘇爾和IT'LL等清潔產品的強勁需求後,提高了其銷售預測。
PNG said it would buy back more shares.
巴新表示將回購更多股份。
Investors went shopping for PNG stock, which rose more than 2% at the market open Tuesday.
投資者去買巴新股票,週二開市時漲幅超過2%。