Subtitles section Play video
-Uh, We need to break up.
-嗯,我們需要分手。
-But why?
-但為什麼?
[speaking foreign language]
[講外語]
[In English] Page 203 for those that aren't studying numbers.
[英文]第203頁,給那些不研究數字的人。
[Teacher speaking foreign language in the background]
[教師在背景中講外語]
[Teachers voice fades and music plays]
[教師的聲音漸漸消失,音樂響起]
-So... What's up with you?
-那麼,你是怎麼了?
-Uh...
-呃...
Nothing?
沒有嗎?
What's up with you?
你怎麼了?
-Nothing.
-什麼都沒有
Okay! I'll see you tomorrow! Bye!
好的!明天見!拜拜!
[High pitched squeals of delight]
[高音調的尖叫聲高興]
[Joy-filled giggle]
[充滿歡樂的笑聲]
-But, why?
-但是,為什麼?
-Your feet are small.
-你的腳太小了
-What?
-什麼?
-Well, Braden said that your feet are hecka' small and...
-布萊登說你的腳太小了,而且... ...
He's right.
他是對的
But...
但是...
I'm gonna-
我要...
-But I love you!
-但我愛你!
-Ew, bruh.
-哦,老兄
-Your fly is down.
-你的飛機掉下來了
-Thanks, homegirl!
-謝謝你,家庭女孩!
-She never was helping you, dumbass!
-她從來沒有幫過你,笨蛋!
-What a fucking loser, bruh!
-真是個他媽的失敗者,老兄!
-Why you no go home and shave your moustache, ah?
-你為什麼不回家刮你的鬍子,啊?
You look fucking gross
你看起來真他媽的噁心
[laughs]
[笑]
-Bitch!
-婊子!
-Stupid ass bitch.
-愚蠢的婊子
-Ow!
-哦!
Ah, fuck, that hurts!
啊,他媽的,好痛!
Come on, Anna, you can do it.
來吧,安娜,你可以做到這一點。
[squeals]
[尖叫聲]
-Oh, my god, you are such a brat!
-哦,我的上帝,你真是個小屁孩!
-You're so annoying!
-你真煩人!
-Ok, you're such a-!
-好吧,你真是個... ...!
-Why are you even here?
-你為什麼會在這裡?
-You're so dramatic!
-你太誇張了!
-I hate you!
-我恨你!
-I hate you too!
-我也恨你!
[gasps]
[gasps]
-Please help me.
-請幫幫我
-What happened?
-怎麼了?
-She was run over.
-她被撞死了
-I'm very sorry.
-我很抱歉
We couldn't save her.
我們救不了她。
-Honey, it's time.
-親愛的,是時候了。
-I don't want to.
-我不想這麼做
-It's okay.
-沒事的
She'll come home with you today.
她今天會和你一起回家。
[Melancholy music plays in the background]
[背景中播放著憂鬱的音樂]
-Hey, babe?
-嘿,寶貝?
-Please let me die.
-請讓我死吧
-Restaurant says everybody who ate the lobster mash has food poisoning.
-餐廳說吃了龍蝦泥的人都食物中毒了。
-Please, if there's a God, kill me now.
-如果有上帝的話,請你現在就殺了我。
I'm so late, I'm so late, I'm so late! Ugh!
我太晚了,我太晚了,我太晚了!啊!
I'm never drinking again.
我再也不喝酒了。
-2! 1! Happy new year!
-2!1!新年快樂!
[Party horns]
[派對號角]
-What's the point?
-有什麼意義?
Everyone dies.
每個人都會死。
Everyone you love leaves or dies.
你愛的人都會離開或死去。
[sobs]
[啜泣]
-Oh, my god, this movie is so bad.
-哦,我的天,這部電影太爛了。
-But you're great in it, though.
-但你在裡面表現得很好啊
-Kill me.
-殺了我吧
-Let's work on this.
-讓我們來解決這個問題。
-Sorry.
-抱歉
-But you said-
-但你說...
-Nothing you say will change my mind.
-你說什麼也改變不了我的想法.
-But you're my person...
-但你是我的人... ...
[yelling in mix of english and japanese] What do you mean you can't spend Christmas with me
你不能和我一起過聖誕節是什麼意思?
you are...
你是...
-So selfish!
-太自私了!
I'm done.
我不幹了
I'm done with you!
我跟你沒戲了!
I don't care about you anymore
我已經不在乎你了
Do whatever you want, then!
那就做你想做的事吧!
[waves crashing]
[波濤洶湧]
-When your grandma was younger, she walked into the ocean after a four-day drug binge
-當你奶奶年輕的時候,她在狂吸四天毒品後走進了大海
intending to kill herself.
打算自殺。
At the last second,
在最後一秒。
I changed my mind.
我改變了主意。
You know, Anna Kay
你知道,安娜-凱
When it comes to death,
當談到死亡時。
Why rush?
為什麼要著急?
We all get there sooner or later.
我們遲早都會到達那裡。
The only thing guaranteed when we're born are death and change.
我們出生後唯一能保證的就是死亡和改變。
As I was trying to drown the thought came to me.
當我想淹死的時候,我想到了這個想法。
Why not wait for the next wave of change?
為什麼不等待下一波變革?
Things were hard, then.
那時候,事情很艱難。
I was depressed.
我很鬱悶。
And I felt...
我覺得...
Hopeless
無望
But what if I stayed?
但如果我留下來呢?
What beautiful things could be waiting for me?
會有什麼美好的東西在等著我呢?
-Christina's room, as you can see
-克里斯蒂娜的房間,如你所見
Everything is back in here together
所有的東西都回到這裡來了
You know, baby
你知道,寶貝
You can die anytime.
你隨時都可以死。
What's the rush?
急什麼?