Subtitles section Play video
This is everyday grammar.
這是日常文法。
I'm Alice Bryant.
我是愛麗絲-布萊恩特
Can you think of something recent that you regret doing or not doing?
你能不能想一想最近有什麼事情讓你後悔做或不做?
I can.
我可以。
Today, for example, I left my clothes outside the dry all day.
比如今天,我把衣服放在外面晾了一天。
At first it was sunny, but then it started pouring and the clothes got soaked.
剛開始還晴空萬里,可後來就下起了大雨,衣服都溼透了。
I should have taken the close down sooner.
我應該早點收手的。
We used the phrase I should have to say that something did not happen.
我們用了一句話,我應該得說,有些事情沒有發生。
But we wish it had happened.
但我們希望它發生了。
We can use this phrase to talk about almost any kind of regret.
我們幾乎可以用這句話來談論任何一種遺憾。
Big or small, the structure goes like this.
無論大小,結構是這樣的。
I should have plus past participle.
我應該加上過去分詞。
I used the past participle form of the verb take which is taken.
我用的是動詞take的過去分詞形式,即採取。
Listen, toe This speaker used the phrase I should have and note the past participle that comes after I was late for work today.
聽,toe這個說話人用的是I should have這個短語,注意I was late for work today後面的過去分詞。
I should have gotten up earlier.
我應該早點起床的
Did you catch the past participle?
你聽懂過去分詞了嗎?
It was gotten up from the verb.
它是從動詞中被弄起來的。
Get up.
起來吧
We can also use the negative form.
我們也可以使用否定形式。
I should not have to express the same general idea like this.
我不應該這樣表達同一個大意。
I should not have slept so late.
我不應該睡得這麼晚。
And I should not have left my clothes outside all day.
我也不應該把衣服整天放在外面。
Well, better luck next time.
好吧,下次運氣好點。