Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • local leaders in the north of England say the financial help being offered by the government isn't enough to protect their communities from hardship.

    英格蘭北部的地方領導人表示,政府提供的財政幫助不足以保護他們的社區免受困境。

  • Assed parts of the country faced tighter covert 19 rules from next week.

    阿塞德部分地區從下週起面臨更嚴格的祕密19規則。

  • At a press conference of labor mayors, Andy Burnham, who's mayor of Greater Manchester, said many businesses in the North were already on a knife edge.

    在勞工市長新聞發佈會上,身為大曼徹斯特市市長的安迪-伯納姆表示,北方很多企業已經處於刀口上。

  • The government is due to announce a tiered system of restrictions on Monday, with areas facing different rules depending on how quickly cases of spreading.

    政府將於週一宣佈分級限制制度,根據案件蔓延的速度,不同地區將面臨不同的規則。

  • Political correspondent Chris Mason reports.

    政治記者克里斯-梅森報道。

  • Eating out in 2020 hasn't.

    2020年在外面吃飯還沒有。

  • Bean straight forward.

    憨厚直爽。

  • Working in hospitality has been incredibly tough.

    在酒店業的工作是非常辛苦的。

  • Those employed at this pizzeria in the Northern quarter in Manchester are worried.

    曼徹斯特北區這家披薩店的員工都很擔心。

  • It's just difficult.

    只是很難。

  • I don't know how long it will be going on for.

    不知道要持續多久。

  • I don't know how I'll be able to get by on it.

    我不知道我怎麼能靠它過日子。

  • Um, obviously, but a lot of money coming out all the time, but not enough coming in gas, electric, all of it, and obviously being home all the time, it's gonna beam or rather than me being out of the house at work Yesterday, the government said those who work for businesses forced to shut because of new coronavirus restrictions will get two thirds of their wages paid for by the government.

    嗯,很明顯,但很多錢一直在外面,但沒有足夠的錢進來天然氣,電力,所有這些,很明顯一直在家,它會梁或而不是我在工作時不在家昨天,政府表示,那些因為新的冠狀病毒限制而被迫關閉的企業工作的人將獲得三分之二的工資由政府支付。

  • But this afternoon for Labor mayors in the north of England said that wasn't good enough because to Se Teoh Thio us on Friday evening that it's non negotiable that some of our lowest paid workers will be pushed into hardship.

    但今天下午對於英格蘭北部的勞工市長說,這還不夠好,因為在週五晚間對世濤濤我們說,我們一些最低工資的工人將被推入困境,這是不可商量的。

  • It's non negotiable that they're gonna be in debt as they go into Christmas.

    他們進入聖誕節後會負債累累,這是沒有商量餘地的。

  • Well, I'm sorry, but I am not accepting a statement of that kind when the stays Saiz.

    好吧,我很抱歉,但我不接受這樣的聲明,當stays Saiz。

  • You know you may not go to work.

    你知道你可能不會去上班。

  • You may not trade.

    你不能交易。

  • Then people should be getting 100% compensation Being paid two thirds of your wages, especially if you're on minimum wage, is not acceptable.

    那麼人們應該得到100%的補償支付三分之二的工資,特別是如果你在最低工資,是不可接受的。

  • The mayors of the Sheffield on Liverpool City regions made a similar argument, and they're not alone today.

    謝菲爾德對利物浦市各地區的市長也提出了類似的觀點,他們今天並不孤單。

  • Almost 30 conservative MPs from the north of England have set up a new group to press their case.

    來自英格蘭北部的近30名保守派議員成立了一個新的團體,以推動他們的案件。

  • The government has to continue tow back business until the end of this pandemic.

    政府要繼續拖後腿,直到這場大疫結束。

  • However, that may look because if we don't do that, frankly, all the money we've spent already has been wasted but levels of the virus vary widely.

    然而,這可能看起來,因為如果我們不這樣做,坦率地說,我們已經花費的所有錢都被浪費了,但病毒的水準差異很大。

  • This is Belford in Northumberland, where the proportion of people testing positive is below average for England.

    這是位於諾森伯蘭的貝爾福德,那裡的檢測陽性的人比例低於英格蘭的平均水平。

  • But like much of the northeast of England, people here are living under tighter restrictions than many.

    但和英格蘭東北部的大部分地區一樣,這裡的人們生活在比許多人更嚴格的限制之下。

  • What we think we have now is about right.

    我們認為我們現在的情況是差不多的。

  • We think it's working, I think, to bring in anything Mawr in some areas of the county would be wrong and it wouldn't be adhered to.

    我們認為它的工作,我認為,在該縣的一些地區引入任何Mawr將是錯誤的,它不會被堅持。

  • Back in Manchester.

    回到曼徹斯特。

  • Conversation about the pandemic on de Ni coming restrictions Israeli far away.

    關於德尼來限制以色列遠的大流行的對話。

  • It doesn't seem to be any basis for it.

    似乎沒有任何依據。

  • We don't know what governments asking us to do.

    我們不知道政府要求我們做什麼。

  • We don't know why it's happening.

    我們不知道為什麼會發生這種情況。

  • It's a bit of a mistake.

    這是個小錯誤。

  • Personally, I think it's close.

    我個人認為差不多了。

  • The pubs and people that aren't following the rules are going to continue to not follow the rules.

    不遵守規則的酒館和人要繼續不遵守規則。

  • I think we got the experience.

    我想我們得到了經驗。

  • You have done quiet, quite enough.

    你已經做得很安靜,很夠了。

  • Thio.

    Thio.

  • That's what people out because no matter what people do, it's never good enough.

    這就是人們出的,因為無論人們做什麼,都不會好到哪裡去。

  • Questions about health, the economy, accountability and blame are everywhere, and uncertainty stalks the future.

    關於健康、經濟、問責和責難的問題隨處可見,不確定因素牽動著未來。

  • Chris is here with me now, Chris, what's the government saying about these criticisms?

    克里斯現在和我在一起,克里斯,政府對這些責備有什麼看法?

  • from local leaders.

    地方上司的。

  • And do we know anything more about new restrictions?

    那我們對新的限制有更多的瞭解嗎?

  • The government says that it's priority throughout the crisis has been to protect jobs.

    政府表示,在整個危機中,它的首要任務是保護就業。

  • They say that they have provided unprecedented level of support, and they say that it is generous when compared.

    他們說,他們提供了前所未有的支持,他們說,相比之下,他們是慷慨的。

  • Thio Similar European economy is the key question.

    Thio相似歐洲經濟是關鍵問題。

  • Now reader is, what are these restrictions gonna be on?

    現在讀者是,這些限制會是什麼?

  • Where are they going to be imposed?

    要在哪裡實施?

  • We're getting some sense, for instance, of how it might pan out.

    例如,我們得到了一些感覺,如何它可能會氾濫。

  • So it looks like the rules in Greater Manchester will be a little looser than those on Merseyside will get the details, though, from the prime minister when he addresses the Commons on Monday.

    是以,看起來大曼徹斯特的規則將比默西塞德的規則更寬鬆一些,儘管如此,當他週一在下議院發表講話時,總理將獲得細節。

  • And there are ongoing calls this weekend between regional leaders on the government trying to reach conclusions tonight.

    而本週末各地區領導人之間也在不斷地呼籲政府試圖在今晚達成結論。

  • Interesting in opinion poll from Ipsos Mori suggests that people in Britain are strongly in favor of stricter measures were necessary to control the spread of the virus.

    有趣的民意調查從Ipsos Mori表明,人們在英國強烈贊成更嚴格的措施是必要的,以控制病毒的傳播。

  • And when you look back at polling throughout the pandemic, the proportion who are in favor of stricter measures is marginally higher that in any point since May, So this is governments and others, individuals continue to wrestle with these painful trade offs of lives, liberties and lively hoods.

    當你回顧整個大流行的民意調查時,贊成更嚴格的措施的比例略高,自5月以來的任何時候,所以這是政府和其他人,個人繼續與這些痛苦的生命,自由和活潑的罩子交易搏鬥。

local leaders in the north of England say the financial help being offered by the government isn't enough to protect their communities from hardship.

英格蘭北部的地方領導人表示,政府提供的財政幫助不足以保護他們的社區免受困境。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 政府 英格蘭 規則 限制 曼徹斯特 工資

北英格蘭地區領導人警告說,如果沒有更多的幫助,該地區將 "陷入困境" - BBC News (North England’s leaders warn region will be “plunged into hardship” without more help - BBC News)

  • 5 1
    林宜悉 posted on 2020/10/26
Video vocabulary