Subtitles section Play video
the heavens were no barrier toe American idealism.
天堂不是美國理想主義的障礙。
But on earth, how best to protect what it means to be American is an impregnable barrier.
但在地球上,如何最好地保護美國人的意義,是一道不可逾越的屏障。
A good option, I think it says you can tear down the Statue of Liberty.
一個不錯的選擇,我想它說你可以拆掉自由女神像。
I think, it says was a clothes shop, a nation of settlers that for some is turning on outsiders.
我想,這說的是一家服裝店,一個定居者的國家,對某些人來說,是對外來者的。
As America votes, immigration is high on the ballot.
隨著美國的投票,移民問題在選票上佔據了重要位置。
We talked to those who see Donald Trump's border wall as a betrayal of American ideals.
我們與那些認為唐納德-特朗普的邊境牆是對美國理想的背叛的人交談。
I just see this on a daily basis and sometimes just hits you and those for whom there's no price too high to pay to protect away.
我只是每天都會看到這些,有時候就會打動你,而對於那些沒有太高代價的人來說,保護走。
They hold dear.
他們很重視。
You're prepared to use that.
你準備用這個。
So, yeah, if it comes down to it, I'm coming home.
所以,是的,如果事情到了這一步,我就要回家了。
The biggest beneficiary, it maybe happens to be Arizona.
最大的受益者,或許正好是亞利桑那州。
That wall.
那面牆
How good is the wall?
牆有多好?
It is the iconic idea of Trump's America this'll this cowboys and big skies part of the iconography of America.
這是特朗普的美國的標誌性理念,這會這個牛仔和大天空的美國圖標的一部分。
Alright, alright, guys.
好吧,好吧,夥計們。
Okay, Bill McDonald's ranch in Arizona is just a few miles from the border with Mexico, illegal immigration and drug trafficking, a live issues here.
好吧,比爾-麥當勞在亞利桑那州的牧場距離墨西哥邊境只有幾英里,非法移民和販毒,是這裡的一個活問題。
Yet for him, a Republican billions spent on a border war is a waste of money.
然而對他來說,共和黨花在邊境戰爭上的幾十億是浪費錢。
People think well, you build a wall, you've solved the problem.
大家覺得好,你建了一堵牆,就解決了問題。
They've already got saws that cut through that wall.
他們已經有鋸子可以切開那堵牆了。
You could do it with technology and do it just a well.
你可以用技術來做,而且做的很好。
It's politically made a promise.
這是在政治上做出的承諾。
He was determined to keep it, He thought, if he kept it to get reelected, it's the only reason he does anything.
他下定決心要保住它,他想,如果他保住它就能連任,這是他做事的唯一理由。
I'm not crazy about everybody who crosses the border, but I'm not crazy about everybody had already lives here, either.
我不是為每個越境的人而瘋狂,但我也不是為每個已經住在這裡的人而瘋狂。
I mean, there are good people and they're bad people in all stripes.
我的意思是,有好的人,他們是壞人 在所有條紋。
You can't characterize people by where they come from.
你不能以人的出身來定性。
It takes a few hours to sort the carves for sale headed for Oklahoma.
要花上幾個小時的時間來整理前往俄克拉荷馬州的出售的雕刻。
They'll never see their mothers again with, as business activists say, over 500 Children remain separated from their families.
他們永遠不會再見到他們的母親,正如商業活動家所說,超過500名兒童仍然與他們的家庭分離。
Building a big wall was only part of the plan.
建造一堵大牆只是計劃的一部分。
Critics in Congress and human rights groups claimed migrants were being treated like cattle under Donald Trump, zero tolerance child separation policy to deter illegal migration.
國會中的批評者和人權組織聲稱,在唐納德-特朗普(Donald Trump)的統治下,移民被當作牛一樣對待,零容忍兒童分離政策以阻止非法移民。
Eventually, his administration was forced to change course, but secure borders are a necessity.
最終,他的政府被迫改弦易轍,但安全的邊界是必須的。
We saw a drug cartel spotters across the wall in Mexico, checking if the coast is clear to send over human mules.
我們在墨西哥城牆對面看到一個販毒集團的探子,檢查海岸是否安全,是否可以送人騾子過來。
These ones went that way.
這些人都去了那邊。
So yesterday I, Tim Foley, often spots them to videoing the mules camouflage with their backpacks of drugs.
所以,昨天我,蒂姆-弗利,經常發現他們對視頻騾子偽裝與他們的藥物揹包。
From his remote base in southern Arizona, he leads a group of armed volunteers that patrols the border.
在亞利桑那州南部的偏遠基地,他帶領一群武裝志願者巡邏邊境。
Is a wall making America great again?
一堵牆讓美國再次偉大嗎?
It's making it safer.
這讓它更安全。
This is my dim represents a strain of American patriotism.
這是我的昏暗的代表了美國愛國主義的一株。
Donald Trump tapped into giving up everything he knew in San Francisco to come to Arizona.
唐納德-特朗普挖掘放棄了他在舊金山所知道的一切,來到了亞利桑那州。
Why were you involved?
你為什麼要參與?
What?
什麼?
What is it about the situation that gets you angry?
是什麼情況讓你生氣?
I didn't trust the government or the media to tell the actual truth of what was going on.
我不相信政府或媒體會說出事情的實際真相。
Um, some apple sauce.
嗯,一些蘋果醬。
But what is the truth?
但事實是什麼呢?
There's another group of volunteers on the border.
邊境上還有一群志願者。
They're from a charity that leaves water and food supplies for people crossing over from Mexico.
他們來自一個慈善機構,為從墨西哥過境的人留下水和食物供應。
Asylum seekers fleeing persecution on migrant families, with Children reaching for a better life.
尋求庇護者逃離對移民家庭的迫害,與兒童一起爭取更好的生活。
It must be difficult.
一定很困難。
They also help families find relatives who've gone missing crossing the border.
他們還幫助家屬尋找越境失蹤的親屬。
So what are the kinds of things that you come across on the trails many times we find remains skeletal remains of, um, border crossers.
那麼,什麼樣的東西 你遇到的小徑上很多次 我們發現遺骸 骨骼的遺骸,嗯,越界者。
You also see clothes and abandoned shoes, you know, evidence of, ah, like, ah, person's life.
你也會看到衣服和被遺棄的鞋子,你知道,證據,啊,像,啊,人的生活。
So you see wedding ring.
所以你看結婚戒指。
Um, you see love letters, a lot of rosaries, a lot of Bibles.
嗯,你看情書,很多念珠,很多聖經。
You also see cosmetic products thrown in the desert deodorant lipsticks, and you wonder why Why bring those artifacts along?
你還會看到沙漠裡扔的化妝品除臭口紅,你會想,為什麼要帶著這些文物?
And it's many times migrants want to meet their loved ones with, you know, smelling good and looking presentable after a long journey in this one area, the remains of 181 people have been found this year.
而且很多時候移民們都希望在這一個地區經過長途跋涉後,能和自己的親人見面,你知道,氣味好聞,看起來像模像樣,今年已經發現了181人的遺體。
You see young, young people, old people.
你看年輕人,年輕人,老年人。
You see everybody and you see the families, the families just reach out to us.
你看大家,你看家屬,家屬就會主動聯繫我們。
Um, desperately looking for their loved one.
嗯,拼命尋找自己的夫妻。
It's an unimaginable pain and anguish.
這是一種難以想象的痛苦和煎熬。
They had the water drops sitting over here.
他們把水滴放在這邊。
Often gear and Tim's worlds collide on.
經常齒輪和蒂姆的世界碰撞上。
There's one thing they both agree on.
有一件事他們都同意。
What's the tattoo?
紋身是什麼?
One of the horsemen of the Apocalypse?
天啟的騎兵之一?
Uh, that's what I see is coming it Z.
呃,這就是我所看到的未來的Z。
It's my view of the border.
這是我對邊境的看法。
There's death all around.
周圍都是死亡。
Donald Trump's wall speaks to us all.
唐納德-特朗普的牆對我們所有人說。
We project on the barrier, our own values.
我們把自己的價值觀投射到障礙物上。
This election sees millions of Americans casting their votes in line with who they believe they really are.
這次選舉中,數百萬美國人按照他們認為的真實身份投下了自己的一票。
Clive Myrie, BBC News in southern Arizona.
Clive Myrie,BBC新聞在亞利桑那州南部。