Subtitles section Play video
-Anthony, good to see you, buddy.
-安東尼,很高興見到你,兄弟。
Here's how this -- -What's up, man?
這是如何... - 怎麼了,夥計?
-Here's how it's gonna work. I'm gonna ask you
-下面是如何工作的。我要問你
for some silly words -- nouns, verbs, adjectives,
對於一些愚蠢的詞--名詞、動詞、形容詞。
things like that.
這樣的事情。
As we do that, they'll be written into our prompter
當我們這樣做的時候,它們會被寫進我們的提示器中。
and sent over and bleep-blorped into where you are.
然後送過去,然後嗶嗶啵啵地進入你所在的地方。
And then -- well, since it's Halloween,
然後... ... 因為今天是萬聖節
we're gonna tell a scary Mad Libs story at the end
我們要在最後講一個可怕的瘋狂自由黨的故事。
using those words, basically. You cool with that?
基本上是用這些詞你不介意吧?
-I like it. -All right. Here we go.
-我喜歡-我喜歡好了,我們開始吧
All right. Here we go. Ready?
好吧,我們開始吧。在這裡,我們去。準備好了嗎?
Give me an adjective.
給我一個形容詞。
-Dirty. -Hmm.
-髒兮兮的-嗯
Give me a type of relative.
給我一個親屬的類型。
-Uh...
-呃...
Step-uncle.
繼舅舅。
[ Laughter ]
[笑聲]
You got to watch those step-uncles, man.
你得小心那些繼父繼母,夥計。
-I mean, come on. Step-uncle is the --
-我的意思是,來吧。繼父是...
That's -- I want to see that movie already.
那是... 我已經想看那部電影了。
[ Laughter ]
[笑聲]
A country.
一個國家。
-Uh...
-呃...
Czech Republic.
捷克共和國:
-Type of profession.
-職業類型:
-Uh...
-呃...
Garbage man. -Yeah.
垃圾工-是的
Garbage man.
垃圾人。
A food that you'd find at a carnival.
一種在嘉年華會上找到的食物。
-Uh...Ooh!
-呃......哦!
A New Orleans carnival -- pig lips.
新奧爾良狂歡節--豬脣。
[ Laughter ] -Oh, man.
[笑] 哦,夥計。
[ Laughter continues ] That is --
[笑聲繼續] 這是 -
Body part.
身體部分。
-Belly button.
-肚臍。
-Give me a number.
-給我一個號碼
-23.
-23.
-Give me another adjective.
-給我另一個形容詞
-Uh...
-呃...
Funktified.
時髦的。
[ Laughter ]
[笑聲]
-All right. Plural type of animal.
-好的複數類型的動物。
-Uh...
-呃...
Fish. Fishes.
魚。魚兒
-What would you scream riding a roller coaster?
-坐雲霄飛車你會叫什麼?
-Uh...
-呃...
"Help me, Mama!"
"幫幫我,媽媽!"
Yeah. -"Help me, Mama."
"幫幫我,媽媽"
[ Both laugh ]
[兩個笑]
A verb ending in I-N-G.
一個以I-N-G結尾的動詞。
-Running. -Running.
-奔跑。-奔跑。
-Keep it PG.
-保持PG。
-Chain restaurant.
-連鎖餐廳。
-Ooh.
-哦
Church's.
教會的。
-Come on, man. -Wow.
-來吧,夥計-哇哦
Church's. -[ Laughing ]
教堂的。-[笑]
-Amount of time.
-時間長短。
-350 seconds.
-350秒
-350 seconds.
-350秒
A noise you'd make lifting heavy weights.
抬重物時發出的聲音。
Oh, that's kind of a loaded question there.
哦,這是個很複雜的問題。
-A grunt. Unh!
-哼哼Unh!
-Okay.
-好吧
Name a celebrity.
說一個名人的名字。
-David Hasselhoff.
大衛-哈塞爾霍夫 大衛-哈塞爾霍夫。
[ Laughter ]
[笑聲]
-Wow.
-哇。
-I love that guy.
-我喜歡那個人
-Verb ending in I-N-G.
-以I-N-G結尾的動詞。
-Spelunking.
-Spelunking。
[ Laughter ]
[笑聲]
-Spelunking.
-Spelunking。
Things you'd shout if you found a raccoon in your house.
如果你在家裡發現一隻浣熊,你會大喊大叫。
-Uh...
-呃...
Kill him!
殺了他!
[ Light laughter ]
[輕笑]
Tasty!
好吃!
-Uh, "tasty" I'm gonna use. -I'm telling you.
-嗯,"好吃 "我就用 "好吃 "吧。-我告訴你
-Item that you had in your teenage bedroom.
-你十幾歲時臥室裡的東西。
-A refrigerator. -Word?
-一臺冰箱-字?
-You had a fridge in your teenage bedroom?
-你十幾歲的臥室裡有個冰箱?
-I had a fridge and a hot plate.
-我有一個冰箱和一個熱盤。
I used to cook up whole meals.
我曾經做過整頓飯。
-A fridge and a hot-- Fridge is great.
-冰箱和熱... 冰箱是偉大的。
All right. Finally, a plural body part.
好吧,最後,一個複數的身體部位。最後,一個複數的身體部位。
-Foots.
-腳。
-Foots. [ Laughter ]
-腳。[笑聲]
Okay. We filled out the words for our story.
好了,我們填好了我們故事的詞。我們填好了我們故事的詞。
Gosh, you're perfect for this.
天哪,你很適合做這個。
All right. Ready to perform this?
好了,準備好表演了嗎?準備好表演這個了嗎?
We're gonna do it together. You ready?
我們要一起做。你準備好了嗎?
-Let's do it. -Let's go.
-我們開始吧-我們走吧
[ Wind howling, owl hooting ]
[風的呼嘯,貓頭鷹的叫聲]
-Is that you?
-是你嗎?
-Where you at?
-你在哪裡?
-Let me tell you something.
-讓我告訴你一些事情。
It was a dark and dirty night when a --
那是一個又黑又髒的夜晚,一個... ...
-Yes. -When a teenager
-是的 當一個青少年的時候
and his step-uncle were driving through the woods
和他的繼叔父開車穿過森林
of the Czech Republic.
捷克共和國
-Wait. The car radio was broadcasting
-等一下車載電臺在廣播
warnings of an escaped garbage man called Mr. Pig Lips.
一個名叫 "豬脣先生 "的逃亡垃圾人的警告。
[ Laughter ]
[笑聲]
[ Wolf howling ]
[狼嚎]
[ Both laugh ]
[兩個笑]
[ Laughter continues ]
[笑聲繼續]
That's the best! -It is!
那是最好的!-是的!
[ Laughter continues ]
[笑聲繼續]
It gets better. It gets better. Wait.
它變得更好。它變得更好。等待。
[ Both laugh ]
[兩個笑]
He was nicknamed that
他的綽號是
because pig lips replaced his belly button.
因為豬脣代替了他的肚臍。
[ Thunder crashes ]
[雷霆崩潰]
[ Laughter ]
[笑聲]
-Just then, 23 funktified fishes ran across their path.
-就在這時,23條怪魚跑過他們的路。
[ Cat screeches ]
[貓的尖叫聲]
The teenager screeched on his brakes and shouted,
少年尖叫著踩住剎車,大喊道。
"Help me, Mama!"
"幫幫我,媽媽!"
[ Owl hooting ]
[貓頭鷹叫聲]
-The car's engine suddenly died.
-汽車的發動機突然熄火了。
So the teenager's step-uncle got out
所以少年的繼父就出來了。
and started running to the nearest Church's for help.
並開始跑到最近的教會那裡求救。
[ Laughing ]
[笑]
-After what seemed like 350 seconds,
-過了好像350秒
the teenagers began hearing a faint noise
少年們開始聽到微弱的聲音
outside the car window.
車窗外。
Unh!
Unh!
It started getting louder.
它開始變得更響了。
Unhhh!
Unhhh!
And louder.
而且聲音更大。
Unh-unh-unhhh!!
Unh-unh-unh-unh!
[ Creepy organ music plays ]
[令人毛骨悚然的風琴音樂播放]
-In the distance, the teenagers spotted
-在遠處,少年們發現了。
a shadowy figure walking towards his car.
一個陰暗的身影走向他的車。
As it got closer, he saw it was...
當它靠近時,他看到它是... ...
David Hasselhoff spelunking!
大衛-哈塞爾霍夫的洞穴!
[ Woman screams ]
[女人的尖叫聲]
-"Tasty!" the teenager screamed,
- "好吃!"少年叫道。
grabbing a refrigerator and a hot plate
冰火兩重天
from his glove compartment.
從他的手套箱裡。
-He rubbed his foots and looked again.
-他揉了揉腳,又看了看。
[ Laughter ]
[笑聲]
But now no one was there.
但現在沒有人在那裡。
The only thing he saw on the ground was a pile...
他只看到地上有一堆... ...
of pig lips!
或豬脣!
[ Laughter ]
[笑聲]
[ Wolf howling ]
[狼嚎]
-Some say if you drive through the woods
-有人說,如果你開車穿過樹林的話
of the Czech Republic at night. -Of the Czech Republic at night.
夜晚的捷克共和國。-夜晚的捷克共和國。
-You can still see David Hasselhoff spelunking.
你還能看到大衛-哈塞爾霍夫在潛行。
[ Thunder crashes ] -And scene!
[雷霆崩潰] 和場景!
Oh, gosh.
哦,天哪。
♪♪
♪♪
[ Laughing ]
[笑]
He left, he left. [ Laughing ]
他離開了,他離開了。[笑]
-I'm done! [ Both laugh ]
-我完成了![兩個笑]
-That's all for "Mad Lib Theater."
-這就是 "瘋狂自由劇院 "的全部內容。