Subtitles section Play video
We're not like any other greenhouse or plant collection in the world.
我們不像世界上任何其他溫室或植物收藏。
By 2050, two-thirds of the world's population will live in cities.
到了 2050 年,世界三分之二的人口會住在都市。
By then, a tropical forest the size of India will be destroyed.
到時候,像印度大小的熱帶雨林會被破壞。
But one organization hopes to inspire people to care more about the world's plants.
但有個組織希望能啟發大眾,讓人們更關心世界的植物。
It's a project that sets out to connect people with plants because it's... viewed that people have very little connection with plants throughout most of their lives.
這是一個旨在將人們與植物聯繫起來的項目,因為其認為,人們在一生中的大部分時間裡,如果連一項特殊的技能都沒有,那麼與植物的聯繫就非常少。
The project has three biomes.
這項計畫有三種生物群系。
One houses the world's largest indoor rainforest.
其中一個是全世界最大的室內雨林。
Together, they hold over 3,000 plant species.
總共有超過三千種植物種類。
But education matters as much as the plants here.
但教育和這邊的植物一樣重要。
If Eden has one particular skill,
如果伊甸園有個特色,
it's about storytelling, and it's bringing to life stories that are quite difficult to understand, and could be quite dry.
那就是講故事,而且是把生活頗為難懂的、可能會很枯燥的故事帶入現實生活中。
The site has one million visitors annually.
這裡每年有一百萬人次參觀。
Now, the organization is expanding.
現在組織正在擴張。
We're working on seven or eight active sites at the moment.
我們目前正在研究七八個活躍的站點。
We hope to have a site on at least every inhabited continent of the world because it's all very well having reached 18, 19 million people here.
我們希望至少在世界每一個有人居住的大陸上都有啊網站,因為這一切都很好,已經達到了1800萬1900萬人在這裡。
But actually, if your mission is connecting people to the living world, you can only really do that on a global scale.
但實際上,如果你的使命是連接人們與生活世界,你只能在全球範圍內真正做到這一點。
We've got three sites going in China.
我們在中國已經有了三個站點。
The principal one is in Qingdao, China.
本錢的是寸步難行的。
We're hoping to open, basically, in August 2020.
我們希望能在2020年8月開業,基本上。
The original Eden Project was built on an abandoned clay quarry.
一開始的伊甸園計畫建立在廢期的黏土採石場。
It's specifically happening in Cornwall because Cornwall was right for improvements.
具體發生在康沃爾,是因為康沃爾適合改進。
There was quite a bit of poverty, quite a bit of land available for use, and the tourist industry that perhaps was not doing as well as it could have.
有相當多的貧困,有相當多的土地可以用在旅遊業上,而旅遊業的發展或許並不盡如人意。
So there was a fantastic opportunity to reclaim it and turn it into a showcase for plants.
是以,有一個絕妙的機會,將它開墾出來,變成植物的展示臺。
Each future site will aim to overhaul locations in a similar way.
未來每個園區會用類似方法打造。
The Qingdao site is at the end of its useful life, so it's been used for prawn breeding.
外面的王者已經到了使用年限,所以一直用來養蝦。
It's had salt panning there, so it's got a real need to regenerate that site
那裡曾經淘過鹽,所以它確實有再生的需求。
Eden doesn't do small.
那個網站甚至不做小。
As you can see around us, we are an ambitious organization, and we think that actually, we can create a sisterhood, a federation, if you like, of projects that share some of the content that they each have their unique component.
正如你可以看到我們周圍,方式是一個雄心勃勃的組織,我們認為,其實我們可以創建一個姐妹,一個聯邦,如果你喜歡,項目的共享一些內容,他們每個人都有自己獨特的組成部分。E.
The Eden Project isn't alone.
伊甸園計畫不是唯一做這件事的組織。
There's growing number of groups working to raise awareness.
越來越多的團體也在提高大眾環保意識。
It's incredible that many people will go through their whole lives right next to plants, and have no knowledge about them at all.
很多人的一生都會在植物旁邊度過,而我卻對植物完全不瞭解,這真是不可思議。
If we can demonstrate our connection better to people, it will become much easier to deal with big, significant issues like water, like climate change, and air pollution.
如果我們能更好地證明我們與人們的聯繫,那麼處理大的、重大的問題就會變得容易得多,比如水,比如氣候變化對空氣汙染的影響。
It would be great to believe that actually, our mission has succeeded.
如果能相信,其實我們的任務是成功的,那就太好了。
We connected people to the natural world, and we won't need it.
我們把人和自然界聯繫起來,我們就不需要它了。
But I think we're a little away of that.
但我們離終點還有一段距離。