Subtitles section Play video
Ah, year ago, Democratic presidential candidates Joe Biden made a number of visits to restaurants in Los Angeles trying to court voters.
啊,一年前,民主黨總統候選人喬-拜登多次到洛杉磯的餐館,試圖爭取選民。
Minerva Munguia Sanchez, a Catholic school principal, happened to be at one of them.
天主教學校校長Minerva Munguia Sanchez恰好在其中一個學校。
She recalls feeling moved to present the candidate with a gift, her rosary.
她回憶說,她覺得很感動,給考生送上了一份禮物,就是她的念珠。
He tells me that the gift that I gave him, he didn't take lightly, and he proceeded to show me the risk, his wrist, his left wrist and he has a a rosary that he carries all the time.
他告訴我,我送給他的禮物,他沒有輕視,他接著給我看風險,他的手腕,他的左手腕,他有一個念珠,他一直帶著。
The Biden campaign shared an image of the interaction on social media.
拜登競選團隊在社交媒體上分享了一張互動的圖片。
Munguia Sanchez said the encounter moved her as a Catholic that day.
芒格亞-桑切斯說,當天的遭遇讓她感動不已,她是一名天主教徒。
I got to observed his demeanor.
我得觀察他的舉止。
I got to observed how he treated others, and it was different, and it impressed to be.
我得觀察他是如何對待別人的,這是不一樣的,印象深刻的是。
A survey by the Pew Research Center earlier this month found that American Catholics are divided over whom to support for the White House.
皮尤研究中心本月初的一項調查發現,美國天主教徒在支持誰入主白宮的問題上存在分歧。
Overall, 51% of Catholics said they were supporting Biden.
總體而言,51%的天主教徒表示支持拜登。
44% are backing Republican President Donald Trump.
44%的人支持共和黨總統唐納德-特朗普。
Biden is a Catholic and often references his faith as vice president.
拜登是天主教徒,作為副總統經常提到自己的信仰。
He spoke about his experience meeting Pope Francis following the death of his son.
他談到了他在兒子去世後與教皇方濟各見面的經歷。
But he provided us with more comfort.
但他給我們提供了更多的安慰。
Then even he, I think, will ever understand.
那麼連他,我想也會明白。
Donald Trump retains the start support of white evangelical Protestants.
唐納德-特朗普保留了白人福音派新教徒的開始支持。
The Pew survey shows 78% of the back the president.
皮尤調查顯示,78%的人支持總統。
In August, Trump claimed Biden was quote against God because he's following the radical left agenda.
8月,特朗普聲稱拜登是報價反對上帝的,因為他遵循的是激進的左派議程。
No religion, no anything hurt.
沒有宗教,沒有任何傷害。
The Bible hurt God, he's against Scott.
聖經傷害了上帝,他反對斯科特。
Biden called Trump's attacks shameful and said his faith has always been quote the bedrock foundation of his life.
拜登稱特朗普的攻擊是可恥的,並表示他的信仰一直是引用他生活的基石。
And unlike Trump, who rarely appears in a church outside of campaign events, Biden has made repeated visits to church in Delaware.
而與特朗普很少在競選活動之外出現在教堂不同,拜登曾多次到特拉華州的教堂參觀。
The Democrat has been criticized for his stance on abortion, but Mongia Sanchez believes Biden's Catholicism's will help him lead Politics is the service for people and that I believe that and no politician is perfect.
民主黨人因其對墮胎的立場而受到責備,但Mongia Sanchez認為拜登的天主教徒的將幫助他上司政治是為人民服務,我相信,沒有政治家是完美的。