Subtitles section Play video
world 100 m champion Christian Coleman will miss next year's Tokyo Olympics after being banned for two years for breaching whereabouts rules, the athletics integrity unit said on Tuesday.
世界100米冠軍克里斯蒂安-科爾曼將錯過明年的東京奧運會後被禁止兩年違反行蹤規則,田徑誠信組織、部門週二表示。
The United States sprinter, who only narrowly escaped a ban last year for missing three dope tests, was provisionally suspended in June.
這位美國短跑選手去年只因三次興奮劑檢測不合格而險些被禁賽,6月被臨時停賽。
Now the RU has said in a statement that they do not think there is quote any mitigation which could be fairly relied upon to reduce the sanction from the two year period.
現在,聯大在一份聲明中說,他們不認為有任何可以公平依靠的減輕處罰措施來減少兩年期的制裁。
It went on to call Commons actions careless at best on reckless at worst representatives off.
它接著稱下議院的行動最好是在魯莽的最壞的代表關。
Coleman immediately responded by saying they will appeal the decision and take his case to the Court of Arbitration for Sport.
科爾曼立即迴應說,他們將對這一決定提出上訴,並將他的案件提交給體育仲裁法庭。
His claims that anti doping officials had not followed procedure were dismissed.
他關於反興奮劑官員沒有遵守程序的說法被駁回。
Common wasn't present when they visited his house in December last year.
去年12月去他家拜訪時,普通並不在場。
The athletes said he was out Christmas shopping in winning the world championship gold in 2019.
運動員表示,他在2019年奪得世界冠軍金牌的時候,是在外面聖誕購物。
Coleman ran a time of 9.76 seconds, making him the sixth fastest man of all time.
科爾曼跑出了9.76秒的成績,成為史上第六快的人。