Subtitles section Play video
Good morning, pals.
早上好,朋友們。
Donald just came over and asked to borrow my crowns to draw a picture.
唐納德剛過來,說要借我的皇冠畫畫。
It's swell to share with good friends because it's twice the fun to share with one.
和好朋友一起分享是很膨脹的,因為和一個人分享會有雙倍的樂趣。
I hope you get a chance to share with someone today too.
希望你今天也有機會和別人分享。
I tell you what, I'm just gonna Yeah, put this back and not touch anything ever again.
我告訴你,我只是要去 是啊,把這個回來,不碰任何東西了。
How's that?
怎麼樣?
Hey, this thing looks familiar.
嘿,這東西看起來很熟悉。
Yeah, I think it makes milkshakes.
是啊,我覺得它可以做奶昔。
How do I turn it on a daisy?
怎麼開菊花?
You aren't going to touch another button.
你不會再去碰別的按鈕了。
Are you on, Lee?
你上了嗎,李?
A button that's gonna whip us up some shakes like this.
一個按鈕,要去鞭策我們一些像這樣的震動。
Big drop one way.
大降單程。
Where's my shake?
我的奶昔呢?
Many.
很多。
Do you see a chocolate shake around here?
你看到這裡有巧克力奶昔嗎?
Anywhere?
任何地方?
Many.
很多。
She's gone.
她走了
I hear something.
我聽到了什麼。
Well, where is it coming from?
那麼,它是從哪裡來的呢?
Well, I don't know that once this chair so lumpy me.
好吧,我不知道,一旦這把椅子如此狼狽的我。
Oh, many your mini, as in small.
哦,很多你的迷你,因為在小。
You let me with the professors shrink of doing shrink of a doer, not shake of a maker.
你讓我跟教授收縮的做收縮的做人,而不是搖搖的做人。
Oh, bummer.
哦,無賴。
I wanted to shake crazy.
我想瘋狂的搖晃。
Professor told us to be careful in the lab.
教授告訴我們,在實驗室裡要小心。
Now look at me.
現在看著我
Oh, I'm so sorry.
哦,我很抱歉。
I couldn't help myself.
我無法控制自己。
But many many is pretty adorable, Adorable or not, You got to go back and reverse it.
但很多很多是很可愛的,可愛不可愛,你得回去反過來。
Okay?
好嗎?
Okay.
好吧,我知道了
Hang on.
等一下
Many here goes.
許多人在這裡去。
Wow!
哇!
Now I'm in 30 Baby Brady's dinky doodles.
現在我在30個Baby Brady的丁字褲裡。
Hang on, girls.
堅持住,姑娘們。
I can fix this.
我可以解決這個問題。
Daisy, Wait.
黛西,等等
You have to keep a nigh on the beaker.
你必須保持對燒杯的關注。
It's getting near the top and we have to push the button for Professor Von Drake.
快到頂點了,我們要為馮-德雷克教授按下按鈕。
Don't worry many.
別擔心很多人。
This will only take a second.
這隻需要一秒鐘的時間。
And I'll have you been again.
我還會讓你再來一次。
Oh, everything's fine.
哦,一切都很好。
I just did a pair of tweezers, toe work.
我只是做了一雙鑷子,腳趾的工作。
The tiny controls Could be something in here.
小小的控制裝置可能在這裡。
Destructive doodles.
破壞性的塗鴉。
I shrink the shrinker, and then it broke up.
我把收縮器收縮,然後它就散了。
Wait.
等一下
There's more inventions in this box.
這個盒子裡還有更多的發明。
May be one of them will work.
可能其中一個會有用。
They all have buttons.
他們都有按鈕。
I'll just start pushing them.
我就開始推他們。
Daisy Hall, please.
請叫我黛西-霍爾
Daisy, No pushing.
黛西,不要推。
Um, I got to get you back to normal.
嗯,我得讓你恢復正常。
I really goofed up.
我真的搞砸了。
I promise I'll never touch another red button again.
我保證我再也不碰紅色按鈕了。
Never.
從來沒有。
I tell you.
我告訴你
Work, quackers.
工作,庸醫們。
It's raised the top.
它提高了頂端。
I said I wouldn't push anymore red buttons.
我說過我不會再按紅色按鈕了。
But what I do what I do?
但我做什麼我做什麼?
What I dio remain calm and take a deep breath.
我還是保持冷靜,深呼吸。
Casey.
凱西
Professor did say, push the red button.
教授確實說了,按紅色按鈕。
But you don't have to do it.
但你不必這樣做。
I will.
我會的
E o which is not big enough.
不夠大的E o。
Daisy, you have to push.
黛西,你要推。
With what?
用什麼?
No, no, no, no, no, no, no, I can't.
不,不,不,不,不,不,我不能。
I promised no more buttons.
我答應過不再有釦子的。
It's okay.
沒事的
Easy when you push those other buttons.
當你按下其他的按鈕時,很容易。
You weren't following the professors instructions.
你沒有遵循教授的訓示。
The instructions are to press the red button when the gold reaches a top.
說明是當金子達到一個頂點時,按紅色按鈕。
Yes.
是的,我知道
Not following instructions.
不遵守訓示;
Back following instructions.
返回以下說明。
Oh, what to Dio?
哦,迪奧怎麼辦?
Under the instructions remain made.
下的訓示仍然使。
It speeds cookies?
它能加快餅乾的速度?
Yes, e Follow the instructions and I got cookies.
是的,按照訓示,我得到了餅乾。
E can do this.
E可以做到這一點。
E Yeah, boy, darling.
是啊,孩子,親愛的。
What?
什麼?
Hey, nothing happened.
嘿,什麼都沒有發生。
Way daisy quackers way.
雛菊呱呱叫的方式。
Give you both high fives, but a probably squash you Now hold Andi, don't nobody be squash and nobody.
給你們兩個擊掌,但可能會壓扁你 現在,保持安迪,沒有人被壓扁,沒有人。
Professor, we have a problem, boy.
教授,我們有一個問題,孩子。
Looks like somebody got into a little shrink.
看來有人進了一個小心理醫生。
I'm a do a trouble.
我是個麻煩。
Sure.
當然可以
Yeah, that was me.
是的,那是我。
I shrunk, um, then shrunk it, then broke it.
我把它縮小了,嗯,然後把它縮小了,然後把它弄壞了。
Sorry.
對不起,我不知道
No biggie.
沒什麼大不了的。
One.
一。
You got it.
你說對了
No biggie for the tiny mini and a birdie.
對於小小的迷你和小鳥來說,沒有什麼大不了的。
Always I got here pocket version of the sanctuary pocket version.
一直以來,我在這裡得到了口袋版的聖域口袋版。
Name your back.
命名你的背。