Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Swizz Beatz: I got it.

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • So are you guys going to mute when I talk

    史威茲畢茲:我知道了。 我說話時你們會靜音

  • so nothing interrupts it?

    避免打斷吧?

  • Voice: Uhh, yes.

    聲音:是的。

  • SB: Because once I'm in the flow, I like to stay in the flow.

    史:因為當我講順了, 我會想一直順下去。

  • Having some type of support

    當你在發揮創意時

  • is very necessary when you are creative.

    有某種支持是很重要的。

  • You know, there has to be something that's fueling that creativity,

    創意也是需要有助力,

  • that's fueling that fire that you have inside.

    供應你心中那把火所需要的燃料。

  • My love for music and creativity starts way back, way back.

    我對音樂的熱愛和創意 始於很久很久以前。

  • Back in the South Bronx where I grew up,

    可追溯到我長大的地方,

  • building 700, apartment 2E.

    南布朗克斯的 700 號公寓 2E。

  • I would go outside and all I would hear is music.

    我走到室外,總是會聽到音樂。

  • You go around to the back park, the DJs are playing,

    走到後方的公園, 會有 DJ 在播放音樂,

  • there's a basketball game going on,

    有人正在進行籃球比賽,

  • but then you would look at the handball court,

    但你會看向手球場,

  • and that handball court would have an amazing graffiti mural,

    手球場的牆上有絕妙的塗鴉,

  • I don't know if it's from Keith Haring or Fab 5 Freddy.

    我不確定那是凱斯哈林 或妙手佛迪的創作。

  • I was instantly attracted to the creative.

    那創意馬上吸引了我。

  • Music has been my therapy since day one.

    打從第一天起,音樂就是我的療方。

  • Anytime I get stressed out,

    每當我焦慮不安時,

  • I go to the arts, I go to creativity, I go to music.

    我就會轉向藝術、 轉向創意、轉向音樂。

  • Music makes people feel hugged, people feel loved.

    音樂能讓人感到被擁抱、被愛。

  • And then I remember one of my uncles saying,

    接著我會想起我叔叔對我說過:

  • "You should get into producing," I'm like, "What's producing?"

    「你該投身製作。」 我說:「什麼是製作?」

  • You know, it started as a family-owned business,

    一開始是個家族事業, 拉夫萊達斯是我家人創立的。

  • because Ruff Ryders was created by my family.

    旗下藝人有 DMX、Eve、

  • It gave you DMX, it gave you Eve,

    Drag-On、LOX。

  • it gave you Drag-On, it gave you The LOX.

    在音樂方面我得到數不盡的盛讚。

  • I've gotten every accolade in music that one can get.

    後來就到了這樣的 程度:「你知道嗎?

  • It just came to the point where it's like, "You know what?

    我已經無法再從中找到樂趣, 除非我有辦法回報。」

  • I'm no longer going to have fun with this unless I'm able to give back."

    Dean Collection 讓我為家人

  • You know, The Dean Collection started for me to create a museum for my family

    以我們的名字建立一座博物館。

  • and our name.

    我的孩子將來得要負責將它

  • Something that my kids would have to be responsible

    一代一代傳下去。

  • to pass through generations.

    我說:「等等,

  • I said, "Wait a minute,

    Dean Collection 不只 是 Dean Collection 的,

  • The Dean Collection is not just for The Dean Collection,

    Dean Collection 是大家的。」

  • The Dean Collection is for everyone."

    現在你走進某些畫廊,某些地方,

  • There are some galleries now and places you walk in,

    如果你沒有五萬美金, 就沒什麼可以談的。

  • if you don't have 50,000, there's nothing to talk about.

    我覺得很多人用這個當藉口

  • And I felt that a lot of people were using that as an excuse

    來脫離藝術。

  • to exit art.

    他們覺得藝術是屬於有錢人的。

  • They feel that art is only for rich people.

    哇。我們得阻止這種現象, 我們得改變它。

  • Whoa.

    因此,我和我太太說,

  • We've got to stop this, we've got to fix this.

    我們得為不了解 藝術世界的年輕一代

  • And that's what made me and my wife say,

    創造一個入口,

  • you know, we have to create an entry point to the younger generation

    不然他們都無法參與。

  • that didn't understand the art world,

    接著,我們創辦了「不收佣金」。

  • didn't have their seat at the table,

    它是個大活動,一個晚上 邀請函回覆多達三萬多。

  • and then we started "No Commissions."

    飲料免費,食物免費,

  • It's a big event,

    音樂會免費。

  • you got 30-something-thousand RSVPs a night.

    教育免費,

  • The drinks are free, the food is free,

    我認為教育應該要免費。

  • the concert's free.

    我們去了上海,我們去了倫敦,

  • The education is free,

    我們去了柏林,

  • and I feel that education should be free.

    我們在南布朗克斯 我自家後院也辦了這個活動。

  • We went to Shanghai, we went to London,

    你可以來「不收佣金」,

  • we went to Berlin,

    你可以買到只要幾塊美金的東西,

  • we did it right in my backyard in the South Bronx.

    也有幾十萬美金的東西。

  • You can come in to "No Commissions"

    只要是熱愛藝術的人都能進來。

  • and get something for a couple of bucks,

    我們所做的和畫廊完全不同。

  • or a couple hundred thousand.

    銷售額 100% 屬於藝術家。

  • There's a tier for every person that has love for art.

    但「沒有佣金」之後呢?

  • And what we're doing is something totally different from a gallery.

    你要如何在不出賣靈魂的情況下

  • The artists keep 100 percent of the sales.

    繼續維生、繼續走下去?

  • But what about after "No Commissions,"

    我和我兄弟尚恩庫姆斯 參與了一個交易,

  • how can you sustain, how can you move forward

    成交金額是兩千一百萬美金,

  • without having to be trapped to sell your soul?

    讓凱瑞詹姆斯馬歇爾

  • I was a part of the sale with my brother Sean "Diddy" Combs,

    成為現今還活著的非裔美國 藝術家中,出售價格最高的。

  • the 21-million-dollar purchase,

    我說:「天,你剛打破了記錄。」

  • which made Kerry James Marshall

    那位藝術家說:

  • the highest-selling African American living artist to today.

    「是啊,我不知道 該開心還是傷心。」

  • I'm like, "Man, you just broke the record,"

    他初次賣出那件作品時, 價格不到十萬美金。

  • and the artist was like,

    想像一下,你創作了一件 不到十萬美金的作品,

  • "Yeah, I don't know whether to be happy or to be sad."

    現在以兩千一百萬美金賣出,

  • He first sold that work, it was under 100,000.

    而你得坐在家中看著這一切發生。

  • So imagine a work that you made for under 100,000

    你得到的甚至不到這金額的 5%。

  • is now being sold for 21 million,

    想想看,

  • and you had to sit home and watch this.

    我是製作人,我是歌曲作者,

  • And you couldn't even participate five percent.

    每當我的作品在廣播節目播出,

  • When you look at it,

    我就會拿到錢。

  • I'm a producer, I'm a songwriter,

    每當有電影用到我的作品,

  • every time it's played on the radio,

    我就會拿到錢。

  • I get paid.

    只要有播,就這樣,

  • Every time it's played in a movie,

    我就會拿到錢。

  • I get paid.

    視覺藝術家,他們只拿一次錢。

  • Every time it plays, period,

    那麼,畫作被多次出售、 交易時會如何?

  • I get paid.

    那是那位藝術家一生的心血之作,

  • Visual artists, they only get paid once.

    其他人靠它賺的錢 卻比創作它的藝術家

  • How, when paintings are sold and traded multiple times?

    多出十倍、十五倍, 有時甚至一百倍。

  • And that's that artist's lifetime work,

    所以我創辦了「迪恩的選擇」,

  • that other people are making 10, 15,

    如果你是賣家

  • sometimes 100 times more than the artist that created it.

    或收藏家,

  • So I created something called the Dean's Choice,

    你把你手上的作品帶到 比如蘇富比(拍賣行),

  • where if you're a seller,

    那裡有張紙寫著: 「嘿,各位,要知道,

  • or a collector,

    這位藝術家還活著。

  • and you bring in your work into, let's say, Sotheby's,

    你和這位藝術家合作,

  • there's a paper that's there that says, "Hey, guys, you know,

    讓你的投資賺了 300%。

  • this artist is still living.

    這個交易,你可以選擇 要給這位藝術家多少。」

  • You've made 300 percent on your investment

    我想,就算有五個人這麼做,

  • by working with this artist.

    也會開始改變藝術圈的一切。

  • You can choose to give the artist whatever you want of the sale."

    在歐洲已經發生了。

  • I think that even if five people did it,

    在音樂產業也發生了,

  • it'll start to change everything in the arts.

    叫做出版。

  • And this is happening in Europe already.

    藝術家能夠生存下去,

  • It happens in the music industry,

    音樂家能夠生存下去,

  • it's called publishing.

    年復一年,因為他們能 得到出版的剩餘收益。

  • And artists are able to survive,

    我們要如何將創意集結在一起,

  • musicians are able to survive,

    並頌揚彼此?

  • years after years,

    我自己和提姆巴蘭就想了個辦法,

  • off of the residual income of their publishing.

    叫做 Verzuz, 到現在已經有三年了。

  • So how can we take something that brings creatives together,

    嘗試的時機到了,

  • and celebrate each other?

    大家都開始使用 社群媒體來表達自我。

  • Myself and Timbaland have been working on this idea

    我們的做法是,

  • called Verzuz for about three years now.

    我播放我的名曲,

  • Then this trying time came,

    他播放他的名曲,

  • and everybody started going to social media

    我們到 IG 上直播。

  • to express themselves.

    (影片)(笑聲)

  • So what we did was I played my top songs,

    提姆巴蘭:你們開心嗎? 這對文化非常好。

  • he played his top songs,

    史:很多人說是「對戰」,

  • and we went on Instagram Live.

    我們不用這個詞, 因為現今世界上已經太多對戰了。

  • (Video) (Laughter)

    我們把它叫做教育盛典。

  • Timbaland: You having fun?

    我想現在已經是第九或第十屆了。

  • This is so good for the culture.

    我和提姆巴蘭一開始時 只有兩萬人參與。

  • SB: A lot of people like to say "battle,"

    截至昨天為止,

  • we pulled back off of that word "battle,"

    有七十五萬人齊聚一堂。

  • because we're battling enough in the world today.

    所以我們有所謂的「Verzuz 效應」。

  • We call it educational celebration.

    當藝術家對 Verzuz 做出貢獻之後

  • I think we're on our ninth or tenth one.

    他們就會發生「Verzuz 效應」。

  • Me and Timbaland started out with 20,000 people.

    比如娃娃臉和泰迪萊利。

  • As of yesterday, 750,000 people in one room.

    他們的點閱率都衝到了數百萬。

  • So, we have this thing called the "Verzuz Effect."

    他們的歌曲都重新進入排行榜。

  • And the "Verzuz Effect" is what happens to the artist

    接著,我們可以看看 最早參與 Verzuz 的女性,

  • after they contribute to Verzuz.

    艾莉卡芭朵和吉兒史考特

  • We can go to the Babyface and Teddy Riley.

    包辦了排行榜前二十名當中的七名。

  • They both went up millions of views.

    這就是 Verzuz 效應。

  • Both of their songs reentered the charts.

    數十億數十億數十億的印象。

  • And then we look at the first ladies Verzuz,

    那是我以前從來沒有見過的。

  • and both Erykah Badu and Jill Scott

    我覺得,

  • have seven positions in the top 20 charts.

    這些藝術家今天能聞到花朵的香味

  • This is the Verzuz Effect.

    是很棒的事。

  • You know, billions and billions and billions of impressions.

    這對我有很個人的意義,因為,

  • This is something I've never seen before.

    我經常被排除,

  • And I felt that these artists are getting their flowers today,

    我起起落落了一百次。

  • which is a great thing, while they can smell them.

    你得要了解身為藝術家這個事業,

  • This was personal for me,

    要提升到你應得的層級。

  • because many a times I've been counted out,

    因為我們大部分的 創作者都很情緒化,

  • I've been hot and cold 100 times.

    我們非常會「那個讓別人 去做,我要堅持這個。」

  • You still have to understand the business as an artist,

    但關鍵不只有創意, 教育也是關鍵,

  • to elevate to your level that you deserve to be.

    這就是為什麼我在三十五歲左右

  • Because most creatives, we're very emotional,

    還回到學校讀書的原因。

  • we're very "let somebody else handle that, I want to stick to this."

    我們必須要了解我們的事業。

  • But not only creativity is key, education is key,

    但那會需要我們更深入一些,

  • which is the reason why I went back to school

    這個世界在等著佔創意的便宜,

  • to sharpen my pencil in my mid-30s.

    我們得要把必要的知識 搬出來讓自己做好準備。

  • We have to know our business.

    這樣我們才能做更好的選擇,

  • But it's going to take us digging in a little deeper

    接著才能終止藝術家 到死都很窮的情況。

  • and pulling out the knowledge that we need to prepare ourselves

    如果我們不保護藝術, 就無法護我們的未來,

  • for this world that's waiting to take advantage of the creatives.

    就無法保護這個世界。

  • Then we can make better choices,

    創意能療癒我們。

  • then we can end that conversation of artists dying poor.

    為什麼要拉上這些窗簾?

  • If we're not protecting the arts,

    暫停。

  • we're not protecting our future,

    (嗤笑)

  • we're not protecting this world.

    聲音:我蠻喜歡那樣的。挺酷的。

  • Creativity heals us.

    史威茲畢茲:(笑)

  • What's these shades closing for?

  • Time out.

  • (Scoffs)

  • Voice: I kind of like that. That was cool.

  • SB: (Laughs)

Swizz Beatz: I got it.

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it