Subtitles section Play video
NARRATOR: The Bermuda Triangle contains some of the deepest
百慕大三角包含了一些最深的地方。
trenches in the world.
世界上的戰壕。
The Puerto Rico Trench at the Triangle's southern point
三角洲南端的波多黎各海溝。
reaches depths of over 27,000 feet.
達到27000英尺以上的深度。
But Dr. Gallagher suspects that Mabel may frequent the Tongue
但Gallagher醫生懷疑Mabel可能經常去Tongue...
of the Ocean, a steep underwater trench
大洋彼岸
less than a mile away from Rose Island.
距離玫瑰島不到一英里。
The deepest branch of the Great Bahama Canyon,
大巴哈馬峽谷最深的分支。
it's named for its shape that's like a tongue.
因為它的形狀像舌頭而得名。
The Tongue of the Ocean drops off steeply just half a mile
大洋之舌在半英里處陡然下沉。
or so offshore.
左右的離岸。
Goes from about 30 feet to 300 to thousands really quickly.
從30英尺到300英尺再到上千英尺真的很快。
We really have no idea what's going on
我們真的不知道發生了什麼事?
down in the deep trenches here.
在這裡的深溝裡。
Anything could be happening in the deep sea.
深海里什麼事都可能發生。
It's one of the final frontiers for human exploration,
這是人類探索的最後疆域之一。
even more interesting, in my opinion, than exploring space.
在我看來,甚至比探索太空更有趣。
JOE ROMEIRO: So animals of all sorts
所以各種動物都有
can live within this trench.
可以生活在這條壕溝內。
And it seems like there's reports
而且好像有報道說
of all kinds of different creatures living
各種不同的生物的生活
within the tongue of the ocean.
在海洋的舌頭內。
It's sort of become this legendary spot.
這裡算是成為了一個傳奇的地方。
NARRATOR: If Mabel is in the Bermuda trenches,
如果美寶在百慕大戰壕裡
she may not be alone.
她可能不是一個人。
Once thought to be a barren zone with few lifeforms
曾經被認為是一個生命體稀少的貧瘠地帶。
able to sustain themselves without the sun's light,
能夠在沒有太陽光的情況下維持自己的生命。
marine biologists have discovered that the deep waters
海洋生物學家發現,深海的
of the Bermuda Triangle are home to other sharks,
百慕大三角地區是其他鯊魚的家園。
from the megamouth to the sharpnose sevengill.
從巨口到尖嘴七鰓。
Among the diverse shark population in the depths
在深海的各種鯊魚群中
of the Bermuda Triangle, one small shark stands
在百慕大三角地區,一條小鯊魚站在那裡
out for its audacious attacks--
因其大膽的攻擊而聞名於世
the cookiecutter shark, a terrifying shark
庖丁解牛鯊,一條可怕的鯊魚
with a deceptively sweet name.
有著一個欺騙性的甜美名字。
SPEAKER: Cookiecutters have very distinctive.
發言人:Cookiecutters有非常獨特的。
Their teeth are actually fused together.
它們的牙齒其實是融合在一起的。
Each individual tooth is fused together, unlike what
每個單獨的牙齒都是融合在一起的,不象是
you see with other sharks.
你看與其他鯊魚。
NARRATOR: This rarely photographed shark makes
這條很少被拍到的鯊魚,讓人不由自主地想去看看
dramatic vertical migrations.
戲劇性的垂直遷移。
During the day, it dwells in depths over 3,000 feet.
白天,它住在3000多英尺的深處。
But at night, it rises up over 2,000 feet to hunt.
但到了晚上,它就會升到2000多英尺的高空去捕獵。
SPEAKER: If you look on the underside of a cookiecutter
如果你看一下熟食的底部
shark, it actually has cells that produce light,
鯊魚,其實它的細胞可以產生光。
what's called bioluminescence.
所謂的生物發光。
When a predator sees the bioluminescence in the water,
當捕食者看到水中的生物發光。
it goes over to it to see if anything has been disturbed.
它過去看看是否有什麼東西被打擾了。
A cookiecutter shark uses this opportunity
一條做飯的鯊魚利用這個機會
to latch onto the side of these predators
撲向這些掠奪者的身邊。
and take a bite from it.
並從中咬一口。
NARRATOR: The cookie cutter only grows to 20 inches,
餅乾刀只能長到20英寸。
yet it has the audacity to attack whales,
但它卻敢於攻擊鯨魚。
tuna, even great white sharks.
金槍魚,甚至大白鯊。
The proof is in the telltale injury
證據就在這明顯的傷痕中
the cookiecutter leaves on its victim--
迫害者在受害者身上留下了...
a hole in the skin about this size and shape of a cookie.
在皮膚上開一個洞,大小和形狀像餅乾。
If you ever looked at how they get
如果你看過他們是如何得到
cookie dough out of something, it's with a scoop.
餅乾麵糰的東西,它是用勺子。
And that's basically what these sharks do.
而這基本上就是這些鯊魚的工作。
They have this jaw structure that
它們的下巴結構是
can latch onto the side of an animal
可以吸附在動物的身上
and like scoop out a piece of flesh.
並像挖出一塊肉來。
NARRATOR: The cookiecutter shark spends
餅乾鯊魚花了很長時間
its days deep in the ocean.
它在海洋深處的日子。
But even at shallower depths, these sharks can be
但即使是在較淺的地方,這些鯊魚也可以是...
extremely difficult to locate.
極難找到。