Subtitles section Play video
many countries across the African continent are no stranger to disputed elections and claims of voter fraud, legal challenges.
非洲大陸許多國家對有爭議的選舉和選民舞弊、法律挑戰的指控並不陌生。
That's why some have observed events around the U.
這就是為什麼有些人觀察到U周圍的事件。
S.
S.
Election with a wry smile.
選舉帶著狡黠的笑容。
Nigerian consultant Abu Lme before Now we feel America is a model.
尼日利亞顧問阿布Lme之前現在我們覺得美國是一個模型。
But it's to say it doesn't need to tell us that the America we're looking at as a model in everything is not even a model when it comes to electioneering.
但這是說它不需要告訴我們,我們所看中的美國在一切方面都是一個典範,甚至在競選的時候都不是典範。
In Nairobi, Maurice Nanda Sabah watched US Americans barricaded shops and offices, fearing looting and violence, something that we normally experience in Africa.
在內羅畢,莫里斯-南達-薩巴赫看著美國人在商店和辦公室設置路障,擔心遭到搶劫和暴力,這是我們在非洲通常經歷的事情。
Can this happen in a country that has seen democracy for singles?
在一個見慣了單身漢民主的國家,這種情況能發生嗎?
On Wednesday, the U.
週三,美國。
S Embassy in Africa coast urged dialogue and a written the rule of law following the West African nations on disputed election on Saturday.
S大使館在非洲海岸敦促對話和書面法治後,西非國家在週六有爭議的選舉。
Some took umbrage with one Twitter user writing.
一些人感到不滿,一位Twitter用戶寫道。
I believe the playground response is why you talking about yourself?
我相信遊樂場的反應是你為什麼說自己?
PM When sent.
PM發送時。
Congo is a computer engineer in the capital, Abidjan, empty, used to sing a country that respects the Constitution, respect ALS, things democratic.
剛果是首都阿比讓的計算機工程師,空,曾經唱了一個尊重憲法、尊重ALS、事情民主的國家。
Now, with what we see on the television, we don't know anymore.
現在,我們在電視上看到的,我們已經不知道了。
A swell as surprised there was also concerned back in the Kenyan capital, residents James in UM Weir said.
一個膨脹如驚訝有也關注回到肯亞首都,居民詹姆斯在UM韋爾說。
That's Trump declaring himself president was a very dangerous strange for Africa because tomorrow you're going to have leaders from all over coming to claim that they have won elections.
這就是特朗普宣佈自己是總統對非洲來說是一個非常危險的怪事,因為明天你會有各地的領導人來宣稱他們已經贏得了選舉。
He added that America is losing its direction as a world leader.
他還說,美國正在失去作為世界領袖的方向。