Subtitles section Play video
Lufthansa is set to burn through even Mawr cash.
漢莎航空甚至準備燒掉馬伕爾的現金。
The German airline says it's going to seem or money flow out in the fourth quarter than it did in the third.
德國航空公司表示,第四季度要比第三季度顯得或資金流出。
It says the monthly cash drain could go a Zayas €350 million or about $414 million.
它說,每月的現金流失可能會去一個扎亞斯3.5億歐元或約4.14億美元。
The glum outlook came as the firm posted a net loss for the third quarter, off $2.4 billion over the period it was operating barely 1/5 off last year's capacity.
黯淡的前景,因為該公司公佈了第三季度的淨虧損,比去年同期的營運能力勉強降低了24億美元。
Chief executive cast on sport called the outlook for the winter months hard and challenging.
首席執行官投在體育上稱,冬季幾個月的前景是艱難而富有挑戰性的。
The airline doesn't expect traffic to return to pre crisis levels before 2025.
航空公司預計在2025年前,客流量不會恢復到危機前的水準。
It's aiming to cut 22,000 full time jobs.
它的目標是削減22000個全職工作崗位。
Budget carrier Wizz continues to strike a very different note, though The Hungry based airline plans to fly as much as half off last year's capacity over the winter and, with $1.9 billion of cash in hand, says it could survive for two years without flying.
經濟型航空公司Wizz繼續打出了截然不同的口號,不過總部位於The Hungry的航空公司計劃在冬季飛行的運力比去年減少一半,並且手握19億美元現金,表示可以在不飛行的情況下生存兩年。
A tall We is expects demand to rebound in the spring, but wasn't immune to losses this year for the six months to the end of September, it posted a deficit off about $171 million with shares were up about 1.6%.
一個高大的We is預計需求將在春季反彈,但也不能倖免於今年的虧損,截至9月底的6個月,它公佈了一個赤字關閉約1.71億美元,股價上漲約1.6%。
By mid afternoon Thursday, Lufthansa was down over 1%.
截至週四午後,漢莎航空跌幅超過1%。