Subtitles section Play video
English Transaltion by Amesubs+vgperson+Electric Raichu
在無名時代的部落的
In a village in an unknown era,
無名幼小少年的
This is fairy tale that no one knows
誰也不知道的 傳說故事
Of a nameless
從被生下開始
young boy
就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
Since the time he was born,
受到了身體 無法承受的責罰
He was treated as a demon child;
雖然沒有什麼
He received more punishment
難過的事情
than what he deserved.
夕陽西下時 手被牽起
I've never had
不知道啊不知道啊
anything to be sad about,
我什麼也不知道啊
But holding my hand,
不管是被責罵之後的溫柔
you led me into the sunset
或是雨過天晴之後的溫暖
I don't know, I don't know, I don't know anything
但是真的真的真的真的好冷啊
Not even of kindness after a scolding
死不了啊死不了啊
or the warmth of a hand after the rain
為什麼我死不了呢
Yet I really, truly, honestly feel cold
明明就連一場夢也做不得
I won't die
誰也不知道的傳說故事
I won't die, why won't I won't die?
被吸入黃昏之中消失無蹤
I can't even see a single dream
在如發洩般的暴力
And so this fairy tale that no one knows
以及輕蔑目光的每天裡
is swallowed into the sunset and vanished into the air
你在不知不覺間 就站在那了
In my life of sickening violence
明明不可以跟我說話的
And endless scorn,
「我好想知道你的名字喔」
without noticing,
對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊
you stood there
明明到哪裡
Even though talking wasn't allowed
都沒有我的容身之處
"I want to know your name..."
「一起回家吧」
Sorry, I don't have a name
手卻被牽住了
or a tongue
不知道啊不知道啊
There's no place in the world
我什麼也不知道啊
where I could belong, and yet...
甚至是你已經不是小孩子了的這件事
"Let's go back together"
令人不習慣的他人的手的溫暖
You led me away...
原來是真的是真的是真的是真的啊
I don't know, I don't know, I don't know anything
沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢
Not even that you're not a child anymore
明明要是被發現就會被殺掉的
or the unfamiliar warmth of other people's hands
在雨過天晴時兩名不祥的孩子
But this is really, truly, honestly the only truth
被吸入黃昏之中消失無蹤
You won't stop,
夕陽西下 朝陽升起
you won't stop, why won't you stop?
玩累了 被抓到了
If you're found out, you know you'll be killed
這樣的世界 除了我和你之外
After the rain, the two hated children stood there
如果其他人都消失的話就好了啊
To be swallowed by the sunset and to vanish into air...
如果其他人都消失的話就好了啊
The sun goes down, the dawn breaks,
不知道的不知道的 聲音傳了過來
We play to exhaustion, we catch each other
除了我和你之外全部的人類
If this world could just be me and you...
不允許反抗的被牽起了手
If everyone other than you and me were to disappear
被吸入黃昏之中消失無蹤
If only everyone else could just be gone
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
I don't know, I don't know, but this voice I heard
不管是從今以後的事或是你的名字
Not mine or yours,
現在啊現在啊就這樣就好了
but all humanity's
我是真的是真的是真的是真的這麼想的
Without pause, I was led away,
不知道的不知道的 那陣耳鳴聲
Swallowed by the sunset, and to vanish into air
被吸入黃昏之中消失無蹤
I don't know, I don't know, I don't know anything
Not what will happen next, nor your name,
But right now, right now, I think this will do;
This what I really, truly, honestly believe
I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears
is swallowed by the sunset, and vanished into air