Subtitles section Play video
I'm a patty launching machine!
我是個發射餡餅的機器!
[laughing]
[笑]
Thank you, Patty boy.
謝謝你,帕蒂男孩。
It was nothing.
這沒什麼。
Nothing! I'm outta patties!
沒有了!我沒有肉餅了!
Well, I guess I just better make some more.
好吧,我想我最好多做一些。
[mumbling]
[喃喃自語]
Umm mm huh?
嗯,嗯,嗯?
Fresh hot Krabby Patties here!
新鮮熱辣的蟹皇堡在這裡!
Put a patty in your piehole! Huh?
把餅放進你的餅孔裡!咦?
Awe. Looks like I fed my entire section.
Awe.看來我餵了我的整個部門。
Hmm.
嗯。
[groaning]
[呻吟]
Well, I guess Squidward wouldn't mind if I sell a few patties in his section.
我想章魚哥不會介意我在他的地盤上賣幾塊肉餅吧?
[laughing]
[笑]
They'll never look for me up here.
他們不會在這裡找我的。
Woo hoo. Hee hee hoo.
嗚呼,嘿嘿呼。
[gasping]
[喘氣]
[cheering]
[歡呼聲]
Whoa! Oh! Ooh. Ooh.
哇! 哦!哦!哦。 哦。
Whoa!
哇!
- Ewe! - Yuck!
- Ewe!- 呸!
Whoa! Wait!
哇!等等!
[screaming]
[尖叫]
[grunting]
[咕嚕聲]
Oh.
哦。
Blah!
Blah!
Who eats yogurt at a rock concert?
誰會在搖滾演唱會上吃酸奶?
Alright, where am I?
好吧,我在哪裡?
[gasping]
[喘氣]
The stage.
舞臺。
Oh. Forget the Green Room. That's Claire St. Clare's clarinet.
哦,忘了綠屋吧忘了綠屋吧.那是Claire St. Clare的單簧管.
[stuttering]
[結巴]
Ladies and Gentlefish, polyps and fries.
女士和紳士魚,息肉和薯條。
Here's the band you've all been waiting for.
這就是你們期待已久的樂隊。
You know them. You love them.
你知道他們。你愛他們。
It's the Low Tides!
是低潮!
[cheering]
[歡呼聲]
Ahh!
啊!
[gasping]
[喘氣]
Ow!
嗷!
[cheering]
[歡呼聲]
♪ I was a lonely, lonely lad, Solitary soul! ♪
我是一個孤獨,孤獨的小夥子,孤獨的靈魂!♪
♪ Didn't have a rock that I didn't wanna roll ♪
沒有一塊石頭,我沒有想滾滾
♪ Joined me a band. Singing on a stage! ♪
加入我的樂隊。在舞臺上唱歌!♪
♪ They was foolin' and a screamin' Divin' off the roof ♪
"他們在愚弄,尖叫著從屋頂上跳下來
♪ Feedin' frenzy Everybody wants a piece of me ♪
飼料的狂熱 每個人都想要我的一部分
♪ It's a feedin' frenzy I can't get me no privacy ♪
這是一個feedin'狂熱 我不能讓我沒有隱私
♪ How am I gonna shake'm ♪
我怎麼會搖擺'm
♪ Is it really him ♪
真的是他嗎
♪ The freaky fans saw me. Man, they'll tear me limb from limb ♪
怪異的球迷看到我。男人,他們會撕毀我的肢體從肢體
♪ They claw my clothes, Steal my shoes, tear my hair ♪
他們抓我的衣服, 偷我的鞋子,撕我的頭髮
♪ I got nothin' left to lose. It's a feedin' frenzy ♪
我得到了沒什麼可失去的。這是一個feedin'的狂熱
♪ The kids can't get enough ♪
孩子們不能得到足夠的
♪ It's a feeding frenzy This rock'n'roll is gettin' rough ♪
這是一個餵養的狂熱 這個搖滾樂是剛開了粗糙的
[mumbling]
[喃喃自語]
Buddy, could you put down your phone?
兄弟,你能放下電話嗎?
You're blocking my shot!
你擋住了我的鏡頭!
Ah. Looks like everyone has a patty.
啊,看來每個人都有一個餡餅。看起來每個人都有一個餡餅。
- Ahh! - Ow! Ow!
- 啊!- 嗷!嗷!
Everyone but the band!
除了樂隊之外的所有人!
[groaning]
[呻吟]
Hmm.
嗯。
Ah ha!
啊哈!
Must… sell… patties.
必須... 賣... 餅。
Ahh!
啊!
♪ Feeding frenzy ♪
飼料狂熱
[grunting]
[咕嚕聲]
Whoa!
哇!
[grunting]
[咕嚕聲]
Whoa!
哇!
[laughing]
[笑]
There's no stopping me this time.
這次沒有人可以阻止我。
Here we go. A one, a two…
我們走吧一,二...
[buzzing]
[嗡嗡聲]
Huh? Hey! What? What's going on?
什麼?嘿,怎麼了?發生什麼事了?
Help!
救命!
[mumbling]
[喃喃自語]
Ugh. Ooh.
呃...哦。
Huh?
咦?
Special delivery for The Low Tides!
低潮》特快專遞!
Ah. Whoa!
啊。 哇!啊!
[mumbling]
[喃喃自語]
[grunting]
[咕嚕聲]
Whoa!
哇!
Ahh!
啊!
[mumbling]
[喃喃自語]
Come on!
來吧!
[screaming]
[尖叫]
Don't forget! Brought to you by the Krusty Krab!
別忘了!由蟹堡王為您帶來的!
The Krusty Krab. A Krummy place to eat?
螃蟹殼餐廳吃螃蟹的地方?
I didn't know they were serving us crummy food.
我不知道他們給我們提供的是垃圾食品。
Huh?
咦?
[mumbling]
[喃喃自語]
- Oh, come on! He he he he. - Boo! Boo I say! Blah!
- 哦,來吧!他,他,他,他。- 啵!我說 "噓"!Blah!
[booing]
[噓聲]
Hey! No, no, no! You don't understand! It's not crummy!
嘿,不,不,不!你不明白! 不,不,不!這不是垃圾!
It's yummy!
好吃!
Boo!
噓!
[stuttering]
[結巴]
Boo!
噓!
Ooh! That's a hot beat, Mr. Krabs.
哦,那是個熱拍子,蟹老闆先生
[flute playing]
[長笛演奏]
Ah. They're pretty good.
啊,他們是相當不錯的。他們是相當不錯的。
Yeah, let's give 'em a chance.
是啊,讓我們給他們一個機會。
Alright, now for a little licorice stick.
好了,現在來點甘草棒。
[gasping]
[喘氣]
Squidward's got a clarinet! Run!!
章魚哥有一支單簧管!快跑!
[screaming]
[尖叫]
I can't believe it. This really is the greatest clarinet ever made.
我簡直不敢相信.這真的是有史以來最偉大的單簧管.
And you're the greatest audience I've ever… oh.
而你是最偉大的觀眾 我曾經... 哦。
[groaning]
[呻吟]