Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • So that's Johnny Depp, of course.

    這當然是強尼•戴普,

  • And that's Johnny Depp's shoulder.

    這是他的肩膀。

  • And that's Johnny Depp's famous shoulder tattoo.

    這是他肩上著名的紋身。

  • Some of you might know that, in 1990,

    你們有些人可能知道,戴普在1990年,

  • Depp got engaged to Winona Ryder,

    和薇諾娜•瑞德曾訂婚,

  • and he had tattooed on his right shoulder

    並在他的右肩上刺上

  • "Winona forever."

    「永遠的薇諾娜」。

  • And then three years later --

    3年後--

  • which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards --

    從好萊塢的標準來說應該算得上是「 永遠 」--

  • they broke up,

    他們分手了,

  • and Johnny went and got a little bit of repair work done.

    然後强尼改了一下他的紋身 。

  • And now his shoulder says, "Wino forever."

    現在他肩上說的是 「 永遠的酒鬼 」。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So like Johnny Depp,

    像强尼一樣,

  • and like 25 percent of Americans

    也像25%的

  • between the ages of 16 and 50,

    年齡在16到50歲間的美國人一樣,

  • I have a tattoo.

    我也是有紋身的。

  • I first started thinking about getting it in my mid-20s,

    我第一次想去弄一個紋身是在我25歲左右,

  • but I deliberately waited a really long time.

    我是已經刻意等了很久的。

  • Because we all know people

    要知道很多人在17歲的時候

  • who have gotten tattoos when they were 17

    就想弄一個了,

  • or 19 or 23

    或者19歲, 23歲,

  • and regretted it by the time they were 30.

    並且對此都在自己30歲前就後悔。

  • That didn't happen to me.

    但是這卻沒有發生在我身上 。

  • I got my tattoo when I was 29,

    我是在29時繡上了紋身,

  • and I regretted it instantly.

    然後立刻就後悔了 。

  • And by "regretted it,"

    我說的後悔是

  • I mean that I stepped outside of the tattoo place --

    我腳跟剛剛離開紋身店--

  • this is just a couple miles from here

    就發生在離這裡幾英哩外的

  • down on the Lower East Side --

    下東城區--

  • and I had a massive emotional meltdown in broad daylight

    大白天就歇斯底理、徹底崩潰了,

  • on the corner of East Broadway and Canal Street.

    就在東百老匯和運河街相交的轉角 。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Which is a great place to do it because nobody cares.

    那真是個做這事的好地方,因為沒人理你 。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And then I went home that night, and I had an even larger emotional meltdown,

    那晚回到家,再一次更加嚴重的情感崩潰,

  • which I'll say more about in a minute.

    詳細狀況我等會兒再說。

  • And this was all actually quite shocking to me,

    那次的事真的是把我自己嚇到了,

  • because prior to this moment,

    因為在之前

  • I had prided myself

    我一直為我自己

  • on having absolutely no regrets.

    肯定不會後悔感到自豪。

  • I made a lot of mistakes

    我曾經犯了很多錯,

  • and dumb decisions, of course.

    一直在做錯的決定,

  • I do that hourly.

    每小時一次吧。

  • But I had always felt like, look, you know,

    但是我也總是會認為

  • I made the best choice I could make

    我已經是做出了最好的決定,

  • given who I was then,

    根據我那時的心態,

  • given the information I had on hand.

    那時的想法,

  • I learned a lesson from it.

    我從中也學習了一些東西。

  • It somehow got me to where I am in life right now.

    我的人生也是因為它才完整 。

  • And okay, I wouldn't change it.

    總之我不會想著要改變它 。

  • In other words, I had drunk our great cultural Kool-Aid about regret,

    換句話說, 我已經是我們文化中關於後悔教導的狂信者,

  • which is that lamenting things that occurred in the past

    他們認為為過去的事哀傷

  • is an absolute waste of time,

    是一種完全沒有意義的事,

  • that we should always look forward and not backward,

    我們應該向前看而非向後看,

  • and that one of the noblest and best things we can do

    在生活中儘量不要後悔,

  • is strive to live a life free of regrets.

    這是我們能做的最好的事。

  • This idea is nicely captured by this quote:

    以下的引用句非常恰當的描述這個道理:

  • "Things without all remedy

    「 沒有挽救方法的事

  • should be without regard;

    就不要關注了;

  • what's done is done."

    事情做了就做了」 。

  • And it seems like kind of an admirable philosophy at first --

    一開始這看起來的確是很令人深省的哲理--

  • something we might all agree to sign onto ...

    一些我們都應遵守的信條..

  • until I tell you who said it.

    直至我告訴你這句話是誰說 。

  • Right, so this is Lady MacBeth

    這是麥克白的夫人,

  • basically telling her husband to stop being such a wuss

    說這句話只不過是用來勸麥克白不要像個膽小鬼,

  • for feeling bad about murdering people.

    為殺人而感到罪惡感 。

  • And as it happens, Shakespeare was onto something here,

    莎翁在這裡應該也如他以往

  • as he generally was.

    在說些有內涵的話 。

  • Because the inability to experience regret

    因為沒有能力去經歷後悔,

  • is actually one of the diagnostic characteristics

    這其實是反社會的典型的

  • of sociopaths.

    診斷特徵。

  • It's also, by the way, a characteristic of certain kinds of brain damage.

    同時這也是大腦某部份損傷的特徵。

  • So people who have damage

    那些

  • to their orbital frontal cortex

    眼眶額皮質受損的人

  • seem to be unable to feel regret

    看起來就算做了

  • in the face of even obviously very poor decisions.

    再差的決定也不會後悔。

  • So if, in fact, you want to live a life free of regret,

    所以, 如果你不想過充滿後悔的生活,

  • there is an option open to you.

    你可以去做一個

  • It's called a lobotomy.

    前額腦皮質切除手術。

  • But if you want to be fully functional

    但是如果你想要自己機能完整,

  • and fully human

    是一個完整的人,

  • and fully humane,

    是一個完整的靈魂,

  • I think you need to learn to live, not without regret, but with it.

    我想你要學的是怎樣在後悔中生存, 而非是擺脫它。

  • So let's start off by defining some terms.

    接下來讓我們開始先給一些專屬名詞定義吧 。

  • What is regret?

    那麼什麽是後悔?

  • Regret is the emotion we experience

    後悔是一種情緒,

  • when we think that our present situation

    是一種當我們認為我們假如

  • could be better or happier

    在以前做了不同的事,

  • if we had done something different in the past.

    現在的情況會更好的話的情緒,

  • So in other words, regret requires two things.

    那麼後悔是需要兩個前提條件的。

  • It requires, first of all, agency -- we had to make a decision in the first place.

    首先它是需要一個媒介--你必須在之前做一個決定。

  • And second of all, it requires imagination.

    然後, 它需要的是想像力。

  • We need to be able to imagine going back and making a different choice,

    我們要能想像我們回到過去並且做了不同的決定,

  • and then we need to be able to kind of spool this imaginary record forward

    接下來我們要把這段想像稍微前移一點

  • and imagine how things would be playing out in our present.

    並想像一下現在事情會變成怎麼 。

  • And in fact, the more we have of either of these things --

    只要我們這兩個條件中的一個越多--

  • the more agency and the more imagination

    就是, 越多的媒介或者越多的想像

  • with respect to a given regret,

    就有越多的後悔,

  • the more acute that regret will be.

    後悔感就越強烈 。

  • So let's say for instance

    就比如,

  • that you're on your way to your best friend's wedding

    你在你好朋友婚禮的路上,

  • and you're trying to get to the airport and you're stuck in terrible traffic,

    正在趕飛機, 結果遇上了堵車,

  • and you finally arrive at your gate

    最後你到了你的登機口

  • and you've missed your flight.

    發現你錯過了你的航班。

  • You're going to experience more regret in that situation

    在這種情形下, 你將會感到更多的後悔感,

  • if you missed your flight by three minutes

    假如你只不過是誤機了3分鐘

  • than if you missed it by 20.

    而非20分鐘 。

  • Why?

    爲什麽呢?

  • Well because, if you miss your flight by three minutes,

    因為你只是錯過了飛機3分鐘,

  • it is painfully easy to imagine

    對你來說是痛苦的想像,

  • that you could have made different decisions

    你可以做了別的不同選擇

  • that would have led to a better outcome.

    並且有個很好的結果是很簡單的 。

  • "I should have taken the bridge and not the tunnel.

    「 我應該從橋上走而不是走隧道 。

  • I should have gone through that yellow light."

    我應該衝過那黃燈 。」

  • These are the classic conditions that create regret.

    這些都是很自然的引發後悔的因素 。

  • We feel regret when we think we are responsible

    當我們認為我們是應該

  • for a decision that came out badly,

    對這個明明可以變好

  • but almost came out well.

    卻弄砸的決定, 我們便後悔 。

  • Now within that framework,

    在這樣的一個框架中,

  • we can obviously experience regret about a lot of different things.

    我們很顯然會經歷各種悔恨。

  • This session today is about behavioral economics.

    今天的話題是關於行為經濟學 。

  • And most of what we know about regret

    我們所知道有關後悔的一切

  • comes to us out of that domain.

    也都是來自那個領域的 。

  • We have a vast body of literature

    我們有一堆關於消費者

  • on consumer and financial decisions

    和財政決策, 和關於他們

  • and the regrets associated with them --

    對這些決策後悔的書籍--

  • buyer's remorse, basically.

    基本上主要是買家的懊悔 。

  • But then finally, it occurred to some researchers to step back

    到最後, 這樣的一個問題會出現在那些研究者腦中

  • and say, well okay, but overall,

    並說, 既然這樣了,

  • what do we regret most in life?

    那麼什麽是我們一輩子最後悔的事情呢?

  • Here's what the answers turn out to look like.

    這是他們總結這個問題的答案 。

  • So top six regrets --

    後悔排行--

  • the things we regret most in life:

    我們一輩子最後悔的六件事:

  • Number one by far, education.

    目前為止, 教育排在第一。

  • 33 percent of all of our regrets

    我們一生百分之33

  • pertain to decisions we made about education.

    的後悔都會與自己的教育有關。

  • We wish we'd gotten more of it.

    我們總希望曾經能多學一點 。

  • We wish we'd taken better advantage of the education that we did have.

    我們總希望曾經更好的利用我們獲得的教育。

  • We wish we'd chosen to study a different topic.

    我們希望曾經能選擇學另外一個科目 。

  • Others very high on our list of regrets

    另外幾個很“熱”的後悔包括

  • include career, romance, parenting,

    我們的職業, 愛情, 教養方式,

  • various decisions and choices about our sense of self

    對自己的各種評價和選擇,

  • and how we spend our leisure time --

    還有我們業餘時間的耗費--

  • or actually more specifically,

    或更準確的事,

  • how we fail to spend our leisure time.

    我們沒有好好利用業餘時間 。

  • The remaining regrets

    接下來的後悔

  • pertain to these things:

    就是涉及:

  • finance, family issues unrelated to romance or parenting,

    金錢, 愛情和養育之外的家庭問題,

  • health, friends,

    健康, 朋友,

  • spirituality and community.

    信仰, 組織 。

  • So in other words, we know most of what we know about regret

    換句話說, 我們通過研究經濟

  • by the study of finance.

    知道了我們一輩子最後悔的事 。

  • But it turns out, when you look overall at what people regret in life,

    但是當你仔細看看我們這輩子的遺憾時,

  • you know what, our financial decisions don't even rank.

    我們的經濟問題不是那六個之一 。

  • They account for less than three percent of our total regrets.

    他們僅僅是我們後悔中的百分之3 。

  • So if you're sitting there stressing

    所以你假如坐在那裡

  • about large cap versus small cap,

    比較著大杯子小杯子,

  • or company A versus company B,

    或公司A 公司B,

  • or should you buy the Subaru or the Prius,

    或者普銳斯還是斯巴魯的時候,

  • you know what, let it go.

    你應該明白--隨便它吧。

  • Odds are, you're not going to care in five years.

    賠率是五年後你不會後悔那些事情 。

  • But for these things that we actually do really care about

    但是那些你真正關心的問題

  • and do experience profound regret around,

    和那深沉的懊悔,

  • what does that experience feel like?

    那樣的經歷感覺是怎樣的?

  • We all know the short answer.

    我們都有一個簡短的答案 。

  • It feels terrible. Regret feels awful.

    那感覺很糟糕 。很難受 。

  • But it turns out that regret feels awful

    但那些令人痛苦的後悔

  • in four very specific and consistent ways.

    一般都有四個共性 。

  • So the first consistent component of regret

    後悔的第一個共性

  • is basically denial.

    基本上便是否定 。

  • When I went home that night after getting my tattoo,

    那天我繡了紋身回家,

  • I basically stayed up all night.

    我一夜沒睡 。

  • And for the first several hours,

    在一開始的幾個小時中,

  • there was exactly one thought in my head.

    在我腦中就只有一個想法 。

  • And the thought was,

    那就是

  • "Make it go away!"

    「弄走它吧! 」

  • This is an unbelievably primitive emotional response.

    就是這樣的難以置信的原始感情回應 。

  • I mean, it's right up there with, "I want my mommy!"

    很直接的就是, 「 我想要我的媽媽」!

  • We're not trying to solve the problem.

    我們並不是在想著如何解決問題 。

  • We're not trying to understand how the problem came about.

    我們也不是在明白問題是從哪裡來的 。

  • We just want it to vanish.

    我們就只是想讓它消失 。

  • The second characteristic component of regret

    第二個很典型的後悔成份

  • is a sense of bewilderment.

    就是迷亂的感覺 。

  • So the other thing I thought about there in my bedroom that night

    然後那晚我在我房裡想的第二件事情就是

  • was, "How could I have done that?

    「 我是怎麼會做這個的?

  • What was I thinking?"

    我當時在想些什麽呢?」

  • This real sense of alienation

    這是種把我們從

  • from the part of us that made a decision we regret.

    令我們後悔的決定分離出來的感覺 。

  • We can't identify with that part.

    我們不想認同那個部份 。

  • We don't understand that part.

    我們不想理解這部份 。

  • And we certainly don't have any empathy for that part --

    我們甚至對這份沒有任何換位思考。

  • which explains the third consistent component of regret,

    這就解釋了接下來的第三點,

  • which is an intense desire to punish ourselves.

    那就是強烈的對自己的懲罰感。

  • That's why, in the face of our regret,

    這就是爲什麽當我們面對自己的後悔時,

  • the thing we consistently say is, "I could have kicked myself."

    我們總喜歡說一句話: 「 我真該踢自己一腳。」

  • The fourth component here

    第四個成份

  • is that regret is what psychologists call perseverative.

    就是心理學上的執拗 。

  • To perseverate means to focus obsessively and repeatedly

    執拗就是強迫自己不斷地

  • on the exact same thing.

    關注同一件事情 。

  • Now the effect of perseveration

    執拗的效果就是

  • is to basically take these first three components of regret

    把後悔的前三個效果

  • and put them on an infinite loop.

    組合在一起然後變成一個無限的循環 。

  • So it's not that I sat there in my bedroom that night,

    那晚我並不是坐在我臥室

  • thinking, "Make it go away."

    想著:「 讓那玩意消失 。」

  • It's that I sat there and I thought,

    而我是在這裡想著,

  • "Make it go away. Make it go away.

    「 讓那東西消失消失

  • Make it go away. Make it go away."

    消失消失」。

  • So if you look at the psychological literature,

    當你在看心理學作品時,

  • these are the four consistent defining components of regret.

    這就是定義後悔的四個部份 。

  • But I want to suggest that there's also a fifth one.

    但是我想說這裡還有第五個 。

  • And I think of this

    而且我認為

  • as a kind of existential wake-up call.

    這是一種存在感的喚醒警訊 。

  • That night in my apartment,

    那天夜我在公寓裡,

  • after I got done kicking myself and so forth,

    在我踢打完我自己諸如此類後,

  • I lay in bed for a long time,

    我在床上躺了很長時間,

  • and I thought about skin grafts.

    我有想過皮膚移植 。

  • And then I thought about how,

    就開始想如何弄到這筆錢呢

  • much as travel insurance doesn't cover acts of God,

    但是就像旅行保險無法包括天災

  • probably my health insurance did not cover acts of idiocy.

    同樣我的醫療保險也不可能為我的愚蠢買單

  • In point of fact, no insurance covers acts of idiocy.

    再說 也不可能有保險會擔保愚蠢的行為

  • The whole point of acts of idiocy

    所以得愚蠢的行為

  • is that they leave you totally uninsured;

    他們一定都是完全無保的

  • they leave you exposed to the world

    它們讓你暴露在這個大世界中

  • and exposed to your own vulnerability and fallibility

    暴露你的軟弱你的愚笨

  • in face of, frankly, a fairly indifferent universe.

    坦白地說就是暴露這個相當冷漠的世界

  • This is obviously an incredibly painful experience.

    這很顯然是很難受的經歷

  • And I think it's particularly painful for us now in the West

    並且在現在這個被

  • in the grips of what I sometimes think of

    Control-Z文化所包裹的世界中

  • as a Control-Z culture --

    這種經歷將更加痛心

  • Control-Z like the computer command,

    Control-Z就是電腦指令

  • undo.

    撤銷

  • We're incredibly used to not having to face

    雖然難以置信但是我們都用它

  • life's hard realities, in a certain sense.

    從某種程度中逃避現實中的艱難

  • We think we can throw money at the problem

    我們想我們可以用錢解決問題

  • or throw technology at the problem --

    或者用技術去解決

  • we can undo and unfriend

    我們可以撤銷 撤銷人與人間的關係

  • and unfollow.

    可以取消關注

  • And the problem is that there are certain things that happen in life

    但是問題是生活中是有著

  • that we desperately want to change

    我們十分想改變

  • and we cannot.

    我們無法改變的事情

  • Sometimes instead of Control-Z,

    就因這樣我們會用

  • we actually have zero control.

    歸零來代替撤銷

  • And for those of us who are control freaks and perfectionists --

    這樣的代替對那些控制癖和完美主義者

  • and I know where of I speak --

    是非常痛苦的

  • this is really hard,

    因為我就是那種人

  • because we want to do everything ourselves and we want to do it right.

    因為我們一直希望我們自己做每件事並且都做好

  • Now there is a case to be made

    但是這樣的情況就出現可

  • that control freaks and perfectionists should not get tattoos,

    一個控制癖完美主義者是不應該去繡紋身的

  • and I'm going to return to that point in a few minutes.

    爲什麽就不說了

  • But first I want to say

    我現在想說的是

  • that the intensity and persistence

    後悔中的那些我們經歷的

  • with which we experience these emotional components of regret

    感情的強度

  • is obviously going to vary

    很明顯是根據

  • depending on the specific thing that we're feeling regretful about.

    我們到底為什麽而後悔而變得

  • So for instance, here's one of my favorite

    比如 這是我最愛的

  • automatic generators of regret in modern life.

    現代社會的後悔產生器

  • (Laughter)

    (笑)

  • Text: Relpy to all.

    文本:答覆給所有

  • And the amazing thing

    然後驚奇的是

  • about this really insidious technological innovation

    這個暗中為害的技術發明

  • is that even just with this one thing,

    還真的讓我們體驗了不少後悔

  • we can experience a huge range of regret.

    僅僅是這一個

  • You can accidentally hit "reply all" to an email

    你可能寫電郵時一不小心就點了這個鍵

  • and torpedo a relationship.

    然後毀了一個人與你之間的關係

  • Or you can just have an incredibly embarrassing day at work.

    後者那天工作的時候將非常尷尬

  • Or you can have your last day at work.

    或者今天就是你在職的最後一天

  • And this doesn't even touch

    但是這些並沒有

  • on the really profound regrets of a life.

    和我們那些影響深遠的悔恨沾邊

  • Because of course, sometimes we do make decisions

    因為很顯然 我們偶爾會做一些

  • that have irrevocable and terrible consequences,

    導致不可原諒的糟糕後果的決定

  • either for our own or for other people's

    可能是對自己也可能是對別人

  • health and happiness and livelihoods,

    的健康幸福或生活環境

  • and in the very worst case scenario, even their lives.

    可能更糟的是危害了他們的生命

  • Now obviously, those kinds of regrets

    明顯的這些後悔

  • are incredibly piercing and enduring.

    將會是難以置信的刺痛和持久

  • I mean, even the stupid "reply all" regrets

    甚至是這小小的 答覆全部帶來的後悔

  • can leave us in a fit of excruciating agony for days.

    都可能讓我們煩惱幾天

  • So how are we supposed to live with this?

    那麼這樣我們又如何能與它一同生活

  • I want to suggest that there's three things

    應該有三件事是能幫我們

  • that help us to make our peace with regret.

    在遇到後悔時平靜下來的

  • And the first of these

    第一就是

  • is to take some comfort in its universality.

    我們可以從它的普遍性中得到安慰

  • If you Google regret and tattoo,

    假如你Google一下後悔和紋身兩個關鍵字

  • you will get 11.5 million hits.

    你將會有1.15千萬的結果

  • (Laughter)

    (笑)

  • The FDA estimates

    FDA統計

  • that of all the Americans who have tattoos,

    所有繡了紋身的美國人

  • 17 percent of us regret getting them.

    有百分之17都很後悔

  • That is Johnny Depp and me

    其中就是 強尼德普和我

  • and our seven million friends.

    和7百萬美國人

  • And that's just regret about tattoos.

    我們在為紋身後悔時

  • We are all in this together.

    我們是在一起的

  • The second way that we can help make our peace with regret

    第二種方法然我們面對後悔平靜一點的是

  • is to laugh at ourselves.

    自我諷刺

  • Now in my case, this really wasn't a problem,

    我感覺 這真的不難

  • because it's actually very easy to laugh at yourself

    因為自己罵下自己是很簡單的事情

  • when you're 29 years old and you want your mommy

    當你29歲了還要因為

  • because you don't like your new tattoo.

    你不喜歡你的新紋身而找媽媽

  • But it might seem like a kind of cruel or glib suggestion

    但是這樣的嘲笑可能在碰到嚴重的後悔時

  • when it comes to these more profound regrets.

    會變成一種殘酷滑頭的辯解

  • I don't think that's the case though.

    但我不認我

  • All of us who've experienced regret

    我們每個經歷過真正的

  • that contains real pain and real grief

    包含真的痛苦和悲哀的後悔

  • understand that humor and even black humor

    都是明白的幽默 甚至是黑色幽默

  • plays a crucial role in helping us survive.

    真的能幫我們挺過去

  • It connects the poles of our lives back together,

    他把我們生活中的兩極連在了一起

  • the positive and the negative,

    正極和負極

  • and it sends a little current of life back into us.

    然後輸回了一點生命的力量給我們

  • The third way that I think we can help make our peace with regret

    第三個能幫我們平靜的面對後悔的

  • is through the passage of time,

    就是靠著時間的流逝

  • which, as we know, heals all wounds --

    時間我們都懂了 能治好所有的傷口

  • except for tattoos, which are permanent.

    除了紋身 那是永久的

  • So it's been several years

    但現在離我繡上紋身

  • since I got my own tattoo.

    已經有幾年了

  • And do you guys just want to see it?

    你們想看一下嗎

  • All right.

    行啊

  • Actually, you know what, I should warn you,

    但是我要說的是

  • you're going to be disappointed.

    你們應該會失望的

  • Because it's actually not that hideous.

    因為它並不是太嚇人

  • I didn't tattoo Marilyn Manson's face

    我並沒有繡上瑪麗蓮曼森的臉

  • on some indiscreet part of myself or something.

    在不檢點的地方

  • When other people see my tattoo,

    當其他人看我紋身時

  • for the most part they like how it looks.

    他們都還是比較喜歡

  • It's just that I don't like how it looks.

    只不過是我不喜歡

  • And as I said earlier, I'm a perfectionist.

    我之前也說過我是一個完美主義者

  • But I'll let you see it anyway.

    我還是會讓你們看

  • This is my tattoo.

    這是我的紋身

  • I can guess what some of you are thinking.

    我能猜到你們可能在想(這不錯)

  • So let me reassure you about something.

    但是我也想告訴你們

  • Some of your own regrets

    你的某些後悔

  • are also not as ugly as you think they are.

    可能真的並不像你們想的那樣

  • I got this tattoo

    我繡上這個紋身

  • because I spent most of my 20s

    是因為20多歲這段時間

  • living outside the country and traveling.

    一直在別的國家居住旅遊

  • And when I came and settled in New York afterward,

    當我來到紐約居住下來的時候

  • I was worried that I would forget

    我生怕自己會忘記

  • some of the most important lessons that I learned during that time.

    我從當中學到的重要的事

  • Specifically the two things I learned about myself

    特別是兩點關於我自己的

  • that I most didn't want to forget

    特別不想忘記

  • was how important it felt to keep exploring

    就是不斷冒險的重要

  • and, simultaneously, how important it is

    和同時不斷的尋找

  • to somehow keep an eye on your own true north.

    你自己的重要

  • And what I loved about this image of the compass

    然後我喜歡這個羅盤圖像就在於

  • was that I felt like it encapsulated both of these ideas

    它包含了這兩種想法

  • in one simple image.

    在一張圖裏面

  • And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device.

    我也認為它可能作為一種永遠的幫我回憶的道具

  • Well it did.

    好吧 它真的做到了

  • But it turns out, it doesn't remind me of the thing I thought it would;

    但是 卻不是我希望記住的東西

  • it reminds me constantly of something else instead.

    而是讓我不斷記住了別的事情

  • It actually reminds me

    它提醒我

  • of the most important lesson regret can teach us,

    後悔能教導我的事

  • which is also one of the most important lessons life teaches us.

    同樣的也是生活教我的重要課程

  • And ironically, I think it's probably the single most important thing

    但是諷刺的是 我又在想可能

  • I possibly could have tattooed onto my body --

    能在我身上繡上的紋身--

  • partly as a writer,

    作為一個作家

  • but also just as a human being.

    更可能是作為一個普通人

  • Here's the thing,

    就這這個了

  • if we have goals

    假如我們有目標

  • and dreams,

    有理想

  • and we want to do our best,

    我們想要做的更好

  • and if we love people

    同時我們愛我們的鄰居

  • and we don't want to hurt them or lose them,

    我們不想失去或傷害他們

  • we should feel pain when things go wrong.

    我們就應該為我們的過錯傷心

  • The point isn't to live without any regrets.

    我們要做的不是無悔

  • The point is to not hate ourselves for having them.

    不是討厭有遺憾的人生

  • The lesson that I ultimately learned from my tattoo

    我最終從我紋身中明白的是

  • and that I want to leave you with today

    同時也是今天想跟你們說的

  • is this:

    就是這個

  • We need to learn to love

    我們應該學會

  • the flawed, imperfect things

    去愛上那些我們創造的

  • that we create

    不完美的有瑕疵的東西

  • and to forgive ourselves for creating them.

    并學會原諒創造了那些東西的我們

  • Regret doesn't remind us that we did badly.

    後悔並不是提醒我們 我們有多差勁

  • It reminds us that we know we can do better.

    而是提醒我們 我們能做的更好

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

So that's Johnny Depp, of course.

這當然是強尼•戴普,

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it