Subtitles section Play video
All right.
好吧,我知道了
Okay.
好吧,我知道了
Way You need cabbages and cauliflower.
你需要捲心菜和花椰菜。
Celery and cheese are differ on a slipper and a shoot.
芹菜和奶酪是差在一個拖鞋和一個筍上的。
Goldie mother led a mustard with a pickled egg.
金娣媽媽領著芥末與醃蛋。
A piece.
一塊。
Now you mega hot shoe.
現在,你是超級熱鞋。
You for machine?
你要買機器?
A nectarine, a lemon or alive attorney about it in a vindaloo.
一個油桃,一個檸檬或活著的律師關於它在一個vindaloo。
Smelly broccoli doctor in a book.
書中的臭西蘭花醫生。
People in life.
生活中的人。
That's how you make a Hansel stooped.
這就是你讓韓素彎腰的方法。
Are you sure this is how you make a handsome stew?
你確定這就是你做的帥氣燉肉嗎?
Yeah.
是啊。
This is a little bit in seasoning.
這是在調味品中的一點。
They should all family should be.
他們一家人都應該是。
What could possibly go?
有什麼可能去?
Girl sold soldier class on.
女孩賣兵班上。
So the pepper in a grand days cost so and a little less you're doing if you like.
所以花椒在盛大天的成本是這樣的,如果你喜歡的話,你就少做一點。
Thank you.
謝謝你了
My stroke.
我的中風。
There's no enter his talents.
沒有進入他的人才。
New cabbages and cauliflower.
新的捲心菜和花椰菜。
Celery cheese.
芹菜奶酪。
Give around a slip around a shoot.
給周圍一溜兒拍。
Hold him on.
抓住他
The lady busted with a pickled egg A piece.
女士用鹹蛋A片破獲。
That's how you I'm self escaped for machine and victory 11 or alive turning by the dinner of in the world Smell a broccoli matter in a book It ball is life Cooper with the late And don't forget the kid.
這就是你我自逃為機和勝利11或活轉由晚餐的在世界聞到了西蘭花的事在書中它球是生命庫珀與後期,不要忘記孩子。
That's how you I'm soul stripped Yeah, I'm hungry.
這就是你,我的靈魂被剝落了 是的,我餓了。
More taste.
更多的味道。
More haste.
更急。
Crack.
裂縫。
He'll come on.
他會來的
It's a cauliflower.
這是一個花椰菜。
Celery cheese e kept her on a slipper on a cheap hold the bottle.
芹菜奶酪e讓她在拖鞋上便宜的拿著瓶子。
Vegetables, pickled angle.
蔬菜,醃製角。
Three.
三號
That's how you make a hot so stupid need Public nectarine 11 on the line, attended by this agent in Duluth.
這就是你如何讓一個熱的如此愚蠢的需要公共油菜花11上線,由這個代理在德盧斯出席。
Smelly broccoli.
臭西蘭花。
And that they're in a bucket.
而且他們是在一個桶裡。
Mother side with the late Don't forget that I made a heart so tired So you make your heart soul step.
母親邊與故人別忘了,我讓心好累,所以你讓你的心魂步。