Subtitles section Play video
We love to end every podcast with are the,
我們喜歡在每次播客結束時,都是。
are the worst game and the best game.
是最差的遊戲,也是最好的遊戲。
So just to you,
所以只對你說。
what is the game ?
什麼是遊戲?
Could be Lion King could be something else
可能是獅子王,也可能是其他東西
in a personal fashion that you
以你個人的方式
are just, your worst game.
只是,你最糟糕的遊戲。
(sighs)
(嘆氣)
The worst game.
最糟糕的遊戲。
That's a big sigh!
真是讓人唏噓不已!
That's a long one.
這是一個很長的。
It's a lot of them running for first place right now.
現在他們很多人都在爭第一。
(laughing)
(笑)
(laughing)
(笑)
The worst game.
最糟糕的遊戲。
Uhm.
呃...
Oo,
Oo,
Pac-Man
吃豆人
Oh!
哦!
Yeah, not a, not a popular opinion.
是啊,不是一個,不是大眾的意見。
Personal vendetta against Pac-Man
與吃豆人的個人恩怨
Absolutely. No question. Absolutely.
絕對的毋庸置疑。絕對的。
Oh, no!
哦,不!
Absolutely. Oh no, just, I'm just not good at it.
絕對是哦,不,只是,我只是不擅長。
(everyone laughing)
(大家笑)
Is there something in your past?
你過去有什麼事嗎?
There's a, I mean, Pac-Man.
有一個,我是說,吃豆人。
Yeah.
是啊。
(everyone laughing)
(大家笑)
That's in the past. Yeah.
那是過去的事了對啊
That's it, that's the thing. That's the whole thing.
就是這樣,這就是事情。這就是整個事情。
I just, it was, it was innovative in its time,
我只是,它是,它是在當時的創新。
but I was born after that.
但我是在那之後出生的。
So, you know,
所以,你知道。
Yeah.
是啊。
When was Pac-Man, Pac-Man was 81?
吃豆人是什麼時候,吃豆人81歲了?
I was born in 84. We had advanced by then.
我是84年出生的。那時我們已經進步了。
Fuck that guy.
去他的
(laughing)
(笑)
(laughing)
(笑)
No time for Pac-Man.
沒有時間吃豆人。
No time for that! Ridiculous.
沒時間了!荒唐
(laughing)
(笑)
It was just re, it was still very much hyped up
只是再,它還是被炒作得很厲害的
when I started playing games and it was, you know,
當我開始玩遊戲,這是,你知道,
it was everywhere.
它是無處不在。
Every, any teen place I went to,
每一個,任何一個青少年的地方我都去了。
it was always a Pac-Man arcade there.
那裡一直都是吃豆人街機。
And people started making the tabletop Pac-Man
然後人們開始製作桌面吃豆人。
and I was just never good at it.
我只是從來沒有在它的好。
And it was just so hyped up.
而這一切都太誇張了。
And I was like, why,
我當時想,為什麼。
why is everybody playing this game?
為什麼大家都在玩這個遊戲?
I was so toxic about that game.
我對那場比賽很毒舌。
You know, people would get mad at Overwatch.
你知道,人們會對Overwatch發火的。
And then when they see you playing it like,
然後,當他們看到你打它喜歡。
it's a dead game, that's a dead game.
這是一個死遊戲,這是一個死遊戲。
I don't know why you're still playing that game.
我不知道你為什麼還在玩這個遊戲。
(laughing)
(笑)
That was me with Pac-Man.
那是我和吃豆人的事。
That was it.
就是這樣。
(everyone laughing)
(大家笑)
Yeah, yeah.
是啊,是啊。
Like I'm no good, it's a dead game.
就像我不好,這是個死遊戲。
It's a dead game.
這是一個死遊戲。
Yeah. I was just salty.
是啊,我只是太鹹了
Nobody plays that game anymore.
沒有人玩這個遊戲了。
I'm the only one not playing it and shit.
我是唯一一個不玩它和狗屎。
Yeah, nobody plays that.
是啊,沒人玩這個。
I was just salty. I was salty as hell.
我只是鹹了。我是鹹得要命。
Still am. As you can.
現在也是。你可以。
Still? Oh my God. Clear.
還在嗎?哦,我的上帝。清楚了
I can feel it.
我可以感覺到。
Rocks of salt, huge salt licks.
鹽的岩石,巨大的鹽鹼地。
I can feel it a little.
我可以感覺到它一點點。
Pac-Man it's a power palace, just.
吃豆人它是一個力量宮,只是。
That very impressionable
那個很容易受影響的
first five years of your life where
頭五年
everybody's talking about Pac-Man
大家都在談論吃豆人
and then you try to play it and
然後你試著去玩它
just like, Nope!
就像,不!
Yeah.
是啊。
It's stuck.
卡住了
I don't, I don't understand.
我不,我不明白。
I don't have hand eye coordination right now.
我現在手眼不協調。
Cause I'm a child.
因為我是個孩子。