Subtitles section Play video
it took me a while.
我花了一段時間。
Thio actually accept it.
Thio實際上接受了它。
It was probably the hardest thing I've done may be the hardest part is just, um, what's the hardest part of living with your parents?
這可能是我做過的最難的事情可能是最難的部分只是,嗯,和父母住在一起最難的部分是什麼?
E decided to move home in the spring as the pandemic was ranging in us.
E決定在春天搬回家,因為流行病在我們這裡範圍。
It let me be closer to family during this trying time and save a bit of money.
它讓我在這段艱難的日子裡,與家人的距離更近了,也省下了一點錢。
But it's not always the easy choice to make.
但這並不總是容易做出的選擇。
When I first came home, I was saying to my parents, I'm getting an apartment in New York immediately.
剛回家的時候,我對父母說,我馬上要在紐約買一套公寓。
It took me a while.
我花了點時間。
Thio actually accept it.
Thio實際上接受了它。
The fact that that's what I wanted to do just because it's my senior year.
事實上,這就是我想做的,只是因為這是我的高三。
So I was like, Oh, e could just push it, push it out and kind of have fun in my last year.
所以我當時就想,哦,我可以推它,推它出去,在我最後一年裡找點樂子。
Or I could just come back and feel just more comfortable at home, t o get out of the military and start over from scratch.
或者我可以回來,感覺只是更舒適的家, 離開軍隊,從頭開始。
That was a lot easier going through a master's program and getting a diploma and then having to move in with parents that stunned a lot more.
那是經歷了碩士課程,拿到了文憑,然後又要搬到父母那裡去住,這就更讓人震驚了。
Yeah, they've expected that it will be a few years e e way love their company.
是啊,他們已經預料到,這將是幾年e路愛他們的公司。
They've been very, very supportive of both of us.
他們一直非常非常支持我們倆。
But at the same time, we both want to stake our own place in the world for close to like six years.
但同時,我們都想在這個世界上打下自己的一席之地,差不多有六年的時間。
I've barely been home.
我幾乎沒有回家。
It has been nice.
它已經很好了。
Thio.
Thio.
Yeah.
是啊。
To get a chance to save up some money on and feel like I can plan more comfortably for the future.
為了能有機會存上一些錢,感覺自己可以更舒服地規劃未來。
Thanks.
謝謝你
Year has been a chance for us to kind of, like update our understandings of each other and get closer to each other again.
這一年對我們來說是一個機會,就像更新我們對彼此的理解,並再次接近對方。