Subtitles section Play video
you.
你。
Chief Brexit negotiator Michel Barnier says he sees signs off movement on a deal in a tweet Thursday, he said negotiations were in the final stretch with good progress towards an agreement, but UK officials don't seem so optimistic.
Brexit首席談判代表Michel Barnier週四在推特上表示,他看到了協議的動向跡象,他表示談判已進入最後階段,協議進展良好,但英國官員似乎並不那麼樂觀。
One told Reuters that the two sides were still very far apart in key areas that probably includes fishing.
一位人士告訴路透社記者,雙方在可能包括捕魚在內的關鍵領域仍有很大差距。
You sources say disagreements remain there, with many other more minor issues still in need off polishing.
你的消息來源說,分歧依然存在,還有許多其他小問題仍需解決。
Speaking in parliament on Thursday, UK Cabinet Office Minister Michael Gove said London wasn't giving up yet.
週四,英國內閣府大臣邁克爾-戈夫在議會發言時表示,倫敦還沒有放棄。
Intensive talks are ongoing, with both negotiating teams working day and night to reach a deal.
密集的談判正在進行中,雙方談判團隊日夜不停地工作,以達成協議。
We're going the extra mile and continue the negotiations to see whether an agreement could be reached.
我們要多走一步,繼續談判,看看能否達成協議。
We will, of course continue to keep parliament informed on our progress.
當然,我們將繼續向議會通報我們的進展情況。
Time is now very tight.
現在時間非常緊迫。
The European Parliament says it could hold an emergency session in late December if a deal comes together by Monday.
歐洲議會表示,如果週一前達成協議,可能會在12月底召開緊急會議。
If on agreement comes later, you diplomats say the block might put it in place from January 1st without lawmakers consent.
如果上協議來的比較晚,你外交官說塊可能從1月1日開始實施,而不需要立法者同意。
It'll leaves UK Prime Minister Boris Johnson with a big decision to make.
這將給英國首相鮑里斯-約翰遜留下一個重大決定。
There's every opportunity that every hope I have that our friends and partners across the channel will will see sense and do a deal very soon.
有每一個機會,每一個希望,我們的朋友和合作夥伴在整個管道將看到意義,並很快做一個交易。
Now he will have to opt for the narrow deal on offer from the EU or walk away and risk the economic turmoil that many think will be triggered by a no deal exit.
現在,他將不得不選擇歐盟提供的狹義協議,或者離開,並冒著許多人認為無協議退歐將引發的經濟動盪的風險。