Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • ♪♪♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

    >> 斯蒂芬:嘿,大家好。

  • WE'RE BACK HERE WITH THE BIDENS.

    我們又回到了這裡與比登斯。

  • CHRISTMAS IS JUST AROUND THE CORNER.

    CHRISTMAS IS JUSTROUND THE CORNER。

  • >> MM-HMM.

    >> MM-HMM。

  • >> Stephen: I HAVE TO ASK, IN A NORMAL CHRISTMAS YEAR, WHAT

    >> 斯蒂芬:我必須問,在一個正常的聖誕年,什麼?

  • ARE THE BIDEN FAMILY CHRISTMAS TRADITIONS?

    比登家族的聖誕傳統是什麼?

  • BECAUSE IN MY FAMILY, THE NUMBER ONE TRADITION IS PROBABLY TO

    因為在我的家族中,最重要的傳統可能是:

  • FIGHT OVER THE CHRISTMAS TREE ABOUT WHICH WAY THE LIGHTS GO

    爭奪聖誕樹,爭奪燈火的方向。

  • FROM THE TOP TO THE BOTTOM OR THE BOTTOM TO THE TOP, AND IT'S

    從上到下或從下到上,它是。

  • OBVIOUSLY TOP TO THE BOTTOM AND EVERYTHING ELSE IS MADNESS.

    很明顯,從上到下,其他的一切都很瘋狂。

  • >> HE'S CRAZY ABOUT HIS CHRISTMAS TREE BECAUSE, YOU

    >> 他對他的聖誕樹感到瘋狂,因為,你。

  • KNOW, THE BIDENS HAVE A TRADITION WHERE THEY MIX IVORY

    知道嗎,比登人有個傳統,他們把象牙混在一起。

  • SNOW WITH WATER.

    雪與水。

  • HE USES MY HAND MIXER.

    他用的是我的手動攪拌器。

  • >> Stephen: IVORY SNOW LIKE THE --

    >> Stephen:象牙雪一樣的...

  • >> THE DETERGENT.

    >> 特遣隊:

  • >> Stephen: THE POWDER DETERGENT.

    >> Stephen:粉劑。

  • >> YES, BUT YOU CAN MAKE IT LOOK LIKE SNOW.

    >> 是的,但你可以讓它看起來像雪。

  • MY DAD USED TO DO IT.

    我爸爸曾經做過。

  • IN THE BIDEN TRADITION, MY GRANDFATHER.

    按照比登傳統,我的祖父。

  • AND I SWEAR TO GOD, IT LOOKS LIKE SNOW IS FALLING ON THE

    我向上帝發誓,它看起來像雪落在了地上

  • TREE.

    樹:

  • >> I FIGHT IT EVERY YEAR.

    >> 我每年都在對抗它。

  • AND THE TINSEL, HE'S TO PARTICULARLY.

    和丁塞爾,他對特別。

  • >> ONE STRAND AT A TIME, YOU CAN'T THROW IT ON THERE.

    >> 一次一串,你不能把它扔在那裡。

  • >> Stephen: CAN'T THROW IT ON THERE.

    >> 史蒂芬:不能把它扔在那裡。

  • >> NO, NO, NO!

    >> 不,不,不!

  • MY DAD, LOOK -- >> Stephen: YOU TAKE IT OFF AT

    我的爸爸,看 - >> 斯蒂芬:你把它關閉在。

  • THE END OF THE YEAR, IRON IT AND PUT IT IN THE BOX?

    年底了,熨燙一下,然後放進盒子裡?

  • >> NO, WE GET RID OF IT BUT YOU CAN'T THROW IT ON.

    >> 不,我們把它扔掉,但你不能把它扔上去。

  • >> Stephen: THE FAVORITE THING FOR THE CHILDREN TO DO IS THROW

    >> 史蒂芬: 孩子們最喜歡做的事情就是扔東西。

  • GIANT -- WE THREW CLUMPS AT THE CHRISTMAS TREE.

    巨人 -- 我們在聖誕樹上扔了個爪子。

  • >> NO, WE HAVE ELFDOM, JUNIOR ELFS.

    >> 不,我們有ELFDOM,初級精靈。

  • YOU HAVE TO PUT IT ON ONE STRAND AT A TIME.

    你必須把它放在一個字符串的時間。

  • I GET TO BED AT 3:00 IN THE MORNING BECAUSE SANTA CLAUS PUTS

    我在凌晨3點睡覺,因為聖誕老人推。

  • THE SNOW ON.

    雪上。

  • >> Stephen: THAT'S HOW YOU KNOW HE'S BEEN THERE.

    >> 這就是你怎麼知道他去過那裡。

  • >> EVEN THOUGH THEY'RE GROWN CHILDREN AND WE HAVE A

    >> 即使他們已經長大成人,而我們有一個

  • TRADITION.

    傳統:

  • >> Stephen: AND YOU MEET SANTA WHEN HE DOES IT?

    >> 史蒂芬:當他做的時候,你見到了聖誕老人?

  • >> THAT'S EXACTLY RIGHT.

    >> 這完全是正確的。

  • THE TRADITION IS BASED ON YOUNGEST TO OLDEST INCLUDING THE

    傳統是基於最年輕到最年長的人,其中包括年輕人。

  • GROWN CHILDREN, YOU COME DOWN THE STAIRS --

    成年的孩子,你下樓來 -- -- --

  • >> Stephen: NO OTHER WAY, YOUNGEST TO OLDEST.

    >> Stephen:別無他法,從年輕到年老。

  • >> YOU GOT IT.

    >> 你得到了它。

  • THAT'S THE WAY TO DO IT.

    就是這樣做的。

  • WE HAVE 26 PEOPLE FOR DINNER EVERY CHRISTMAS EVE FOR THE LAST

    在過去的每一個聖誕節前夕,我們有26人的晚餐。

  • 20 YEARS, OUR FAMILY, AND THEN WE HAVE -- THIS YEAR IT'S GOING

    20年了,我們的家庭,然後我們有 - 今年它的去。

  • TO BE JILL AND ME AND MAYBE OUR DAUGHTER AND OUR SON-IN-LAW.

    是JILL和我,也許是我們的女兒和我們的女婿。

  • >> Stephen: WHEN YOU ARE FIRST LADY YOU GET TO MAKE THE CALLS

    >> 史蒂芬:當你成為第一夫人時,你就可以做主了。

  • ON THE CHRISTMAS DECORATIONS SO YOU CAN BAN IVORY SNOW ON THE

    在聖誕裝飾上,所以你可以禁止象牙雪上。

  • TREES FOR AT LEAST FOUR YEARS.

    至少四年的樹木。

  • >> THERE YOU GO.

    >> 在這裡,你去。

  • I'M NOT DOING ALL THOSE TREES.

    我不做所有這些樹。

  • I JUST DO SANTA'S TREE, JUST THE ONE.

    我只是做聖誕老人的樹,只是一個。

  • A 16'TREE IN OUR HALLWAY.

    我們走廊上的一棵16英尺高的樹。

  • WE HAVE TWO TREES.

    我們有兩棵樹。

  • >> Stephen: YOU WILL HAVE A LOT OF TREES NEXT YEAR, SIR.

    >> 你明年會有很多樹,先生。

  • >> THAT'S RIGHT.

    >> 沒錯。

  • >> Stephen: ABOUT NEXT YEAR -- YEAH.

    >> Stephen:關於明年 -- 是的。

  • >> Stephen: -- DO YOU THINK THIS TIME NEXT YEAR, WHEN YOU'RE

    >> 史蒂芬: -- 你認為明年這個時候,當你

  • BOTH IN THE WHITE HOUSE, WE WILL HAVE WHAT YOU COULD CALL A

    兩人都在白宮,我們就會有一個你可以稱之為 "白宮

  • NORMAL CHRISTMAS?

    正常的聖誕節?

  • WILL THE COUNTRY BE BACK TO NORMAL?

    國家會恢復正常嗎?

  • >> I BELIEVE WE'LL BE AWFULLY CLOSE TO THAT IF NOT THERE.

    >> 我相信,如果不在那裡,我們會非常接近。

  • I DO.

    我做的。

  • THE COMBINATION, IN THE FIRST 100 DAYS, I'M GOING TO ASK

    合併,在最初的100天裡,我要問:

  • EVERYBODY TO WEAR A MASK FOR 100 DAYS AND WHERE I CAN DICTATE

    每個人都要戴上100天的面具,我可以在哪裡說出來。

  • THAT ON FEDERAL PROPERTY, I HAVE BEEN ON FOR 45 GOVERNORS ASKING

    在聯邦財產上,我已經為45位政府官員提供了服務,要求...

  • THEM TO THINK ABOUT IT, JUST 100 DAYS.

    讓他們考慮一下,就100天。

  • WE'RE GOING TO GET THE 100 MILLION VACCINATIONS OUT

    我們要把一億人的疫苗接種出去。

  • THERE, AND WE'RE GOING TO GET TO THE PLACE WHERE WE CAN OPEN

    在那裡,我們要去的地方,在那裡我們可以打開。

  • SCHOOLS, AND THERE'S THINGS WE CAN DO, AND I THINK WE CAN

    學校,還有我們能做的事情,我想我們能做到

  • REALLY -- IT'S NOT GOING TO BE QUICK, BUT I THINK, BY NEXT

    真的... ... 這不是很快,但我想,下一個... ...

  • CHRISTMAS, WE WILL BE CLOSE TO NORMAL.

    聖誕節,我們將接近正常。

  • >> YEP.

    >> YEP。

  • >> Stephen: WELL, PRESIDENT-ELECT, MADAM SOON TO

    >> Stephen:好了,候任主席,女士們,馬上就要到了。

  • BE FIRST LADY, THANK YOU SO MUCH FOR TAKING THE TIME TO SIT DOWN

    第一夫人,謝謝你抽出時間坐下來

  • WITH ME.

    和我一起。

  • >> THANK YOU SO MUCH.

    >> 非常感謝你。

  • >> Stephen: IT'S MY HONOR, AND I'LL SEE YOU SOMETIME NEXT YEAR

    >> Stephen:這是我的榮幸,明年某天我會見到你的

  • I HOPE.

    我希望。

  • >> I HOPE, SO TOO.

    >> 和希望,所以也是。

  • THANKS.

    謝謝。

  • >> Stephen: WE'LL BE RIGHT BACK.

    >> Stephen:我們馬上回來。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

♪♪♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

>> 斯蒂芬:嘿,大家好。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it