Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • first, we will introduce new restrictions in the most affected areas.

    首先,我們將在受影響最大的地區出臺新的限制措施。

  • British Prime Minister Boris Johnson on Saturday imposed tighter restrictions on millions of people in the UK and drastically scaled back plans to ease restrictions over Christmas.

    英國首相鮑里斯-約翰遜週六對英國數百萬人實施了更嚴格的限制,並大幅縮減了聖誕節期間放鬆限制的計劃。

  • The number of Cove in 19 cases in England has soared in the last two weeks because of a variant of the virus, one that scientists say is up to 70% mawr transmissible.

    英國19例中的Cove數量在過去兩週內飆升,因為病毒的變種,一個科學家說是高達70%mawr傳染。

  • Even though Johnson and his scientific advisers believe vaccines will still be effective and the new strain is not more deadly, he said urgent action was needed given the early evidence we have on this new variant of the virus, the potential risk it poses, it is with a very heavy heart.

    即使約翰遜和他的科學顧問相信疫苗仍然有效,新的菌株並不更加致命,他說,鑑於我們對這種新變種病毒的早期證據,它所帶來的潛在風險,需要採取緊急行動,這是一個非常沉重的心臟。

  • I must tell you we cannot continue with Christmas as planned in England.

    我必須告訴你,我們不能按計劃在英國繼續過聖誕節。

  • Those living in tearful areas should not mix with anyone outside their own household at Christmas.

    生活在淚水區的人,在聖誕節不要和自己家以外的人混在一起。

  • London and south east England, about a third of the country's population, will now be placed in a new Tier four level of rules requiring people to stay at home except for essential reasons such as work, non essential retail and indoor entertainment will close social mixing will be limited to meeting one other person in an outdoor space.

    倫敦和英格蘭東南部,約佔全國人口的三分之一,現在將被置於一個新的四級規則中,要求人們除了工作等必要的原因外,必須呆在家裡,非必要的零售和室內娛樂將關閉社交混合將被限制在戶外空間中與另一個人見面。

  • Opposition labor leader Kier Starmer was critical of the prime minister.

    反對派勞工領袖基爾-斯塔默對總理提出批評。

  • We can celebrate it sensibly.

    我們可以理智地慶祝它。

  • Who on Wednesday said it would be inhuman to ban Christmas?

    週三誰說禁止過聖誕節是不人道的?

  • Millions of families across the country will be heartbroken by this news having their Christmas plans ripped up.

    全國數以百萬計的家庭會因為這個消息而心碎,他們的聖誕計劃被撕毀。

  • I'm really frustrated because I raised this with the prime minister on Wednesday and he dismissed that went on to tell people to have a merry little Christmas only three days later to rip up their plan.

    我真的很沮喪,因為我在週三向總理提出了這個問題,他駁回了,繼續告訴人們有一個快樂的小聖誕節,只有三天後撕毀他們的計劃。

  • Theo New rules will come into effect at midnight on Saturday.

    西奧新規則將在週六午夜生效。

first, we will introduce new restrictions in the most affected areas.

首先,我們將在受影響最大的地區出臺新的限制措施。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it