Subtitles section Play video
You're donating your kidney to--
你要把你的腎臟捐給...
A stranger.
一個陌生人。
Right.
好吧,我知道了
[MUSIC PLAYING]
[音樂播放]
I think the coolest part about donating a kidney to a stranger
我覺得給陌生人捐腎最酷的部分是什麼?
is I may have absolutely nothing in common with my recipient.
是我和我的收件人可能完全沒有共同點。
Organ transplants cross racial divides, social divides,
器官移植跨越了種族隔閡、社會隔閡。
political divides.
政治分歧;
It's such a visceral reminder of how we really are completely
這是一個如此直觀的提醒,我們真的是完全。
the same.
同樣的。
That is a gift.
這是一種天賦。
My name's Hendrik Gerrits.
我叫Hendrik Gerrits。
In a week and a half, I'm going to be giving my kidney
一個半星期後,我就要給我的腎臟做手術了
to a complete stranger.
對一個完全陌生的人。
I'm 37.
我37歲了
I'm a long distance runner, a recent rock climber,
我是個長跑愛好者,最近又是個攀巖愛好者。
and the father of two beautiful girls.
也是兩個漂亮女孩的父親。
My wife, Lumin, is a painter.
我的妻子魯敏是個畫家。
I've lived in two places in my life, Wyoming and New York.
我一生中住過兩個地方,懷俄明和紐約。
I just remember traveling home on the subway.
我只記得坐地鐵回家。
I, probably like a lot of Americans,
我,可能和很多美國人一樣。
was getting pretty overwhelmed with the news.
越來越多的新聞,非常不堪重負。
And I just felt like I was in this rut.
我只是覺得自己陷入了這種困境。
And I heard this amazing story from this woman
我從這個女人那裡聽到了一個驚人的故事
Christine Gentry on one of my favorite podcasts called Risk!
克莉絲汀-金特里在我最喜歡的播客之一 "風險!"上發表文章。
And she found out that by donating her kidney,
而她發現,通過捐獻腎臟。
she could set off a chain of donations.
她可以掀起一連串的捐款。
And I just remember it was one of those crying-on-the-subway
我只記得那是一個在地鐵上哭泣的人。
moments as you heard this story.
瞬間,當你聽到這個故事。
I was overwhelmed by the power of the story
我被故事的力量征服了
but also just immediately felt like, that's my thing.
但也只是立刻覺得,這是我的事。
I knew I could do it.
我知道我可以做到。
[MUSIC PLAYING]
[音樂播放]
We are eight days away from my operation,
離我的手術還有八天。
and I'm here to meet for the first time
而我在這裡是第一次見面
with Dr. Del Pizzo, who will be my surgeon.
Del Pizzo醫生將是我的外科醫生。
I'm really excited about that.
我真的很興奮。
I am trying to imagine that this is something like a race day
我試著想象,這是一個類似於比賽日的東西。
scenario.
場景。
I need to be able to visualize what
我需要能夠想象出
it's going to be like, what the recovery is going to be like.
它會是什麼樣的, 什麼恢復是怎麼回事。
But I feel like I'm going in to meet with my coach.
但我覺得自己要去見教練了。
Hi, how are you?
嗨,你好嗎?
Dr. Del Pizzo.
德爾皮佐博士。
Joe Del Pizzo, good to see you.
喬・德爾・皮佐,很高興見到你。
Nice to meet you.
很高興見到你。
Welcome.
歡迎你的到來
Thanks.
謝謝你
Have a seat.
請坐吧
Thanks
謝謝你
I have a couple of questions for you.
我有幾個問題要問你
OK.
好的
You're donating your kidney to--
你要把你的腎臟捐給...
--a stranger.
--一個陌生人
Right.
好吧,我知道了
So you're an altruistic donor.
所以你是一個無私的捐贈者。
So thank you for doing that.
所以,謝謝你這麼做。
Yeah.
是啊。
We are going to use your left kidney for the donation.
我們要用你的左腎來捐獻。
OK.
好的
Your left kidney.
你的左腎。
OK.
好的
Both of your kidneys work exactly the same.
你的兩個腎臟的工作原理完全一樣。
Your body's not going to miss one more than the other.
你的身體不會錯過一個比另一個更多。
OK.
好的
And the surgery is done through one little incision
而手術是通過一個小切口完成的。
in your belly button.
在你的肚臍上。
It's called laparoendoscopic single-site surgery.
這就是所謂的腹腔內鏡單點手術。
Your body won't recognize that you have one kidney versus two.
你的身體不會承認你有一個腎和兩個腎。
OK.
好的
And it won't adversely affect the rest of your life
而且不會對你的後半生造成不利影響。
in any way.
在任何方面。
If it did, we wouldn't let you or anyone else
如果有的話,我們就不會讓你或其他人知道了
donate their kidney.
捐出自己的腎臟。
Yeah.
是啊。
You're not only helping the person who's
你不僅是在幫那個人
getting your kidney on the 19th, but that person
在19日得到你的腎臟,但那個人。
is going to come off the list of people waiting
將從等待名單中脫穎而出。
for a kidney in the country, and everyone else on the list
腎,而其他人都在名單上。
is going to move up.
是要往上走的。
Yeah.
是啊。
So you are helping thousands of people.
所以你在幫助成千上萬的人。
So you're already part of a huge team.
所以你已經是一個龐大團隊的一員了。
Yeah.
是啊。
OK.
好的
All right?
好嗎?
Well, thanks so much.
嗯,非常感謝。
Good to meet you.
很高興見到你。
Looking forward to it.
期待著它。
Thanks again for everything, OK?
再次感謝你的一切,好嗎?
Yeah, OK.
是啊,好吧。
I'll see you soon.
我很快就會看到你。
OK, see you.
好的,再見
A non-directed kidney donor is someone like myself
非定向捐腎者就是像我這樣的人。
who just wants to help someone in need.
誰只是想幫助需要幫助的人。
The power of that gift is that I'm giving a kidney,
這個禮物的力量就是我給了一個腎。
but don't need a kidney in return.
但不需要腎臟作為回報。
And what that can do is unlock all of this potential
而這能做的就是釋放所有這些潛力。
in the paired donor exchange.
在配對的捐贈者交換中。
So there are all of these pairs floating out there,
所以有這些對子在外面飄著。
but the difficulty is matching them up.
但困難的是將它們匹配起來。
I found out that they found my match,
我發現他們發現了我的匹配。
and she's a 20-year-old woman who lives on the East Coast.
她是一個20歲的女人 誰住在東海岸。
And it's just very overwhelming.
而且它只是非常壓倒性的。
As an non-directed donor you very much
作為一個非直接捐贈者,您非常喜歡
have to be prepared to not meet your recipient.
要做好不滿足收件人的準備。
I can only imagine the difficulties
我可以想象其中的困難
that she must be going through now.
她現在一定要經歷的。
Not only that, but she has a hero in her own life
不僅如此,她還有一個自己生命中的英雄
who's donating a kidney on her behalf
誰來為她捐獻腎臟?
so that she can receive my kidney.
這樣她就可以接受我的腎臟。
[MUSIC PLAYING]
[音樂播放]
Dialysis is not an easy thing for sure.
透析肯定不是一件容易的事情。
You're very tired, lethargic all the time.
你很累,一直昏昏欲睡。
It does take a toll.
這確實會造成損失。
Just, you're so tired.
只是,你太累了。
So I hook up to this every night for nine, nine and half hours
所以我每天晚上都會用這個連接9個小時,9個半小時。
a night.
一個晚上。
My name is Kali, I'm 21 years old.
我叫Kali,今年21歲。
Depending on what time she has to leave in the morning
要看她早上什麼時候出發了
is what time she has to hook up at night.
是她晚上要勾搭的時間。
At six months old, my doctor diagnosed me
在我6個月大的時候,我的醫生診斷出我
with nephrotic syndrome.
患有腎病綜合症。
And at five years old, I ended up on dialysis.
而在五歲的時候,我最終還是要做透析。
And at six years old, I received a kidney transplant
六歲那年,我接受了腎臟移植手術。
from a deceased donor.
來自已故捐贈者。
In February 2017, they started to realize
2017年2月,他們開始實現
my kidney was rejecting.
我的腎臟在排斥。
By October, I was back on dialysis.
到了10月,我又開始透析了。
I had to put my dreams on hold and I
我不得不把我的夢想擱置起來,我。
had to stop going to school.
不得不停止上學。
They said that it was going to be a pretty hard match.
他們說,這將是一場相當艱難的比賽。
On a scale of 0 to 100 antibody scale, with 100
在0到100的抗體等級上,以100為組織、部門的是
being you're a really hard match, they said I was 99.
你是一個非常困難的比賽, 他們說我是99。
The doctors told me I should definitely share my story
醫生告訴我,我一定要把我的故事分享出來
to just get the word out.
要只是把話說出來。
And see if there are people that would want to be a donor.
看看有沒有人願意做捐贈者。
Tracy, my friend of five years, came forward.
崔西,我五年的朋友,走了出來。
I stepped forward to become a donor
我挺身而出,成為一名捐贈者
so that I could try to help Kali and give her the life
這樣我就可以試著幫助卡莉,給她生命。
that she deserves.
她應得的。
Even though I'm not a direct match for Kali,
雖然我不是卡利的直接對手。
I am a match for somebody out there.
我是一個匹配的人在那裡。
Hendrik is giving his kidney to Kali,
亨德利克把他的腎給了卡利。
and Tracy, who really wanted to give her
和特蕾西,誰真的想給她的。
a kidney but wasn't a match, gave it to someone else.
一個腎臟,但不是匹配的,給了別人。
And if that person who got a kidney also
如果那個得了腎的人也...
has someone who is willing to donate for them,
有誰願意為他們捐款。
there's another kidney that's still out there
還有另一個腎臟還在那裡。
that goes to another person.
歸於另一個人的。
And that's how a chain develops.
而這也是一個鏈條發展的過程。
So this kind of pay it forward mentality.
所以這種付出的心態。
It's a win-win situation, because by stepping forward
這是一個雙贏的局面,因為只要站出來
as a donor, I'm able to help Kali.
作為一個捐贈者,我可以幫助Kali。
And at that same time, I'm helping a complete stranger
同時,我也在幫助一個完全陌生的人。
who's also in dire need of a kidney.
誰也在急需一個腎臟。
Tomorrow I'll be receiving a kidney
明天我將接受一個腎臟
from a complete stranger.
從一個完全陌生的人。
I'm so grateful.
我很感激
I just can't wait.
我只是迫不及待。
[UPBEAT MUSIC]
[UPBEAT MUSIC]
It is November 19, it's about 7:00 AM.
今天是11月19日,大約是早上7點。
And I'm about to donate my left kidney.
而我即將捐出我的左腎。
This is Urethra Franklin The Second,
這是尿道富蘭克林第二。
who's named after Christine Gentry's kidney, who's
以Christine Gentry的腎臟命名的那個人
the woman who inspired my story.
啟發我的故事的女人。
I really hope that this kidney goes
我真的希望這個腎能去
on to a very fruitful life for a long time.
在很長一段時間內,都會有非常豐碩的人生。
So--
所以...
I think that 15 minute period right beforehand
我想之前的15分鐘
is kind of the scariest moment.
是一種最可怕的時刻。
Because the reality of the situation sets in.
因為現實的情況擺在那裡。
But then I felt a sense of calm.
但隨後我就感覺到了一種平靜的感覺。
And I felt like I'd prepared myself for some
我覺得自己已經做好了一些準備。
of those nerves and fear.
的那些神經和恐懼。
20 years ago, in order to donate your kidney,
20年前,為了捐腎。
you had to have a major operation.
你必須有一個大手術。
The whole point of developing the minimally invasive
開發微創手術的全部意義在於,在這個過程中。
technique, which we've taken a step further
的技術,我們又更進一步
at NewYork-Presbyterian Weill Cornell,
在紐約長老會韋爾康奈爾。
was to decrease the disincentives
是為了減少抑制因素
for healthy people to donate their kidney.
為健康人捐獻腎臟。
You guys ready to do a surgical time out?
你們準備好做手術暫停了嗎?
You make a 3 inch incision in the bellybutton area.
你在肚臍部位做一個3英寸的切口。
Starting--
開始...
And through that incision goes a small device
通過這個切口,有一個小裝置
where you can put instruments through.
在那裡你可以把儀器通過。
And one of those instruments is a camera
而其中一個儀器就是照相機
that then projects onto a large high-definition screen.
然後投射到一個大的高清螢幕上。
You basically remove the kidney from all its attachments
基本上,你要把腎臟從所有的附件中取出來
except for the blood supply and the ureter, which
除了血液供應和輸尿管外,它
is the small tube that carries urine from your kidney
是從腎臟輸送尿液的小管子。
down to your bladder.
到你的膀胱。
Unbeknownst to Hendrik, Kali was getting her transplant
亨德利克不知道,卡莉正在接受移植手術。
in the next room.
在隔壁房間。
And Tracy was in the hospital as well.
而崔西也在醫院裡。
There were basically three simultaneous surgeries
基本上有三個手術同時進行
going on.
正在進行。
Hendrik's kidney was removed, then
亨德利克的腎臟被切除了,然後。
that was taken across and given to Dr. Sultan.
被帶到對面,交給了蘇丹醫生。
[MUSIC PLAYING]
[音樂播放]
He starts the recipient surgery, and I'm back in Hendrik's room
他開始做受體手術,我回到Hendrik的房間。
finishing up the surgery.
完成了手術。
The third surgery that day was when Tracy's kidney
當天的第三臺手術是崔西的腎臟。
was harvested and was safely and successfully
收穫,並安全、成功地
removed to be flown to another hospital in the country
被移走,飛往國內另一家醫院。
to use in another recipient as part of the paired exchange.
以用於另一個接收者,作為配對交換的一部分。
When I woke up from anesthesia, groggily I
當我從麻醉中醒來的時候,昏昏沉沉的我。
remember my mom and my wife's face.
記得我媽媽和我妻子的臉。
And they said everything had gone well, but even better,
他們說一切都很順利,但甚至更好。
they said that my recipient was at the hospital.
他們說,我的收件人是在醫院。
And that she really wanted to meet me.
而且她真的很想見見我。
It was incredibly emotional.
這是令人難以置信的情感。
I was very excited.
我非常興奮。
It was a dream scenario, really.
這是一個夢境,真的。
Hi.
嗨,我的天
[PIANO MUSIC]
[鋼琴音樂]
How are you?
你好嗎?
Really good.
真的很好。
[LAUGHTER]
[笑聲]
I have a letter for you.
我有一封信給你
Yeah?
是嗎?
Yeah.
是啊。
Did you get my letter?
你收到我的信了嗎?
Yes.
是的,我知道
Yeah.
是啊。
Yeah, read it after I was conscious that day, so.
是啊,那天我意識清醒後看的,所以。
Yeah.
是啊。
Yeah.
是啊。
You feeling good?
你感覺好嗎?
Feeling better?
感覺好點了嗎?
Really good.
真的很好。
Great.
厲害
Really good.
真的很好。
I took good care of it, it's a good kidney.
我把它照顧得很好,它是個好腎。
They said it took so quick.
他們說這麼快就搞定了。
Never seen--
從未見過...
Good.
很好啊
--a kidney work so quick.
--腎臟的工作如此之快。
Good.
很好啊
Yeah.
是啊。
That's great.
那太好了
So.
所以,
I'm so happy for you.
我真為你高興。
Sounds like you got so much in front of you.
聽起來你有很多事情要做啊
Yeah.
是啊。
And my--
還有我的...
Got a whole new life.
得到了全新的生活。
Yeah.
是啊。
Because I was on the deceased donor
因為我是死者的捐贈者
list at my local hospital, and they said
在我當地醫院的名單上,他們說
it was going to be at least six to seven years.
這將是至少6到7年。
Whoa.
哇。
So--
所以...
That's too long.
太長了
Yeah.
是啊。
Yeah.
是啊。
Thank you.
謝謝你了
Thank you.
謝謝你了
Thank you so much.
非常感謝你。
I mean, we don't even know how--
我的意思是,我們甚至不知道如何 --
Yeah.
是啊。
--to thank you.
--謝謝你
Yeah.
是啊。
It's just been a really long journey.
這只是一個非常漫長的旅程。
I bet.
我打賭。
Yeah, the number one thing is freedom.
是啊,頭等大事就是自由。
I'm going to have more freedom.
我將有更多的自由。
I was completely overwhelmed.
我完全不知所措。
And I think unprepared for the feeling
而我認為沒有準備好的感覺
of meeting a complete stranger with whom you feel
遇到一個完全陌生的人,你會感覺到
such a visceral connection.
這樣的一種內在聯繫。
I didn't know the first thing about her,
我對她一點都不瞭解。
but I felt intensely invested in her well-being.
但我覺得她的幸福感讓我非常投入。
Hi I'm Kali's mom.
嗨,我是Kali的媽媽。
Hi.
嗨,我的天
Thank you.
謝謝你了
You're welcome.
不客氣
Nice to meet you.
很高興見到你。
Thanks.
謝謝你
[INAUDIBLE]
[聽不清]
Thank you.
謝謝你了
And you're right there in writing, you are Mr. Wonderful.
而你就在那裡寫,你是妙先生。
Thank you.
謝謝你了
It's December 18, almost a month after my surgery.
今天是12月18日,我手術後快一個月了。
And we are about to go meet with Dr. Sultan.
我們馬上要去見蘇丹醫生了。
Over the past month, I've been feeling incredible.
在過去的一個月裡,我一直覺得不可思議。
From the day I had my surgery up until now,
從我做手術的那天到現在。
it's just been night and day.
這只是夜以繼日。
I feel great, I have so much more energy.
我感覺很好,我有更多的精力。
And I can eat what I want and drink what I want,
而且我可以想吃什麼就吃什麼,想喝什麼就喝什麼。
which is incredible.
這是不可思議的。
How are you?
你好嗎?
So, how's it going?
那麼,怎麼樣了?
Amazing.
驚人的。
It was pretty striking how quickly
它是相當驚人的速度
the creatinine came down.
肌酐下來了。
I've never seen something like that.
我從來沒有見過這樣的事情。
The kidney cleans your blood and clears out the creatinine.
腎臟會淨化你的血液,清除肌酐。
So the lower the creatinine the better.
所以肌酐越低越好。
So this is going all the way back
所以這一切都要追溯到
when I first saw you in February.
當我在二月第一次見到你的時候
And then this is right before the transplant.
然後這就在移植前。
And then really immediately after the transplant,
然後真的在移植後立即。
it was already down to 10.
它已經下降到10。
And that's within an hour or so.
而這是在一個小時左右的時間內。
And then by the next morning it's way down.
然後到了第二天早上,它的方式下降。
And that's just a sign that your kidney has been
而這只是一個信號,你的腎臟已經被。
working like a normal person.
像正常人一樣工作。
Already you've kind of dropped below the blue,
你已經有點掉到藍色以下了。
which is normal.
這是正常的。
So you're better than normal.
所以你比正常人要好。
Wow.
哇哦
The donor's kidney function was really quite excellent.
捐獻者的腎功能真的相當優秀。
Thank you.
謝謝你了
Dialysis is behind her.
透析在她身後。
She has no chances of needing dialysis any time soon.
她沒有機會在短時間內需要透析。
It's heartwarming to see someone so young
這麼年輕的人,真讓人感動啊
get a new chance on life.
獲得新的生活機會。
It's a funny thing to say, but I was
這是一個有趣的事情說,但我是。
very happy to have given her such a good one.
很高興能給她這麼好的一個。
Immediately after my kidney donation,
我捐腎後,立即。
I experienced a complication that happens less than 1%
我經歷了一個併發症,發生不到1%。
of the time.
的時候。
I had to undergo a second surgery to correct the issue.
我不得不接受第二次手術來糾正這個問題。
After the second surgery, my recovery
第二次手術後,我的恢復
was really quite quick.
是真的相當快。
Four to six weeks after surgery, I
手術後四到六週,我
was able to go to the climbing gym
可以去攀巖館。
again and start climbing with Liv and Lumin.
又開始和麗芙、魯敏攀談。
And that's just been wonderful.
這真是太好了。
Everyone should have the chance to live,
每個人都應該有活下去的機會。
and to live a full life.
並過上充實的生活。
It's not just their life, but the other
不僅僅是他們的生活,還有其他。
lives they touch or create.
他們所接觸或創造的生命。
It's absolutely overwhelming to have the honor
能有這樣的榮譽,絕對是讓人難以承受的
to even be a small part of making that possible.
哪怕是成為使之成為可能的一小部分。
Riding the New York City subways has been a profoundly different
乘坐紐約市的地鐵,感受到了深刻的不同。
experience for me lately.
我最近的經歷。
I just don't see strangers as strangers anymore.
我只是不把陌生人當做陌生人了。
It's quite a gift, so.
這是相當大的禮物,所以。
[MUSIC PLAYING]
[音樂播放]