Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Tomorrow is the start of the next 100 years.

    明天就是下一個100年的開始。

  • We Hauntleys always throw the most terror-ific party.

    我們鬼怪總是會舉辦最恐怖的派對。

  • Whoa!

    哇!

  • The best part about the new century

    新世紀最精彩的部分

  • is that it's a time for monsters to make a resolution.

    是怪物們做出決議的時間。

  • It's like a promise to improve yourself

    這就像一個承諾,提高自己

  • or learn something new.

    或學習新的東西。

  • This century, I decided to get better at baking.

    這個世紀,我決定要把烘焙做得更好。

  • It's going to be a challenge.

    這將是一個挑戰。

  • And I decided to learn how to juggle... pianos!

    我決定學習如何玩弄... 鋼琴!

  • ( grunting )

    (叫聲)

  • Nosy makes it look so easy.

    Nosy讓它看起來很容易。

  • Ouch! Oof!

    哎喲!嗷!

  • That's going to hurt next century.

    這對下個世紀會有傷害。

  • I promise to be a friendlier monster

    我保證會做一個更友好的怪物

  • who never loses her temper.

    從不發脾氣的人。

  • Don't worry. I'm not going to get too soft.

    別擔心,我不會太軟。我不會太軟弱的。

  • I'm made of stone, after all.

    我畢竟是石頭做的。

  • And I decided to give up eating sweets and desserts.

    而我決定放棄吃甜食和甜點。

  • - Good-bye, my sweet friend. - Wow, I'm impressed.

    - 再見,我親愛的朋友。- 哇,我印象深刻。

  • You're going to do all that for an entire century?

    你要為整個世紀做這些事?

  • That's a pretty big commitment for 100 years.

    這100年的承諾可真夠大的。

  • Which is why we're all going to make sure not to mess up.

    所以我們都要保證不出亂子。

  • This century is our century!

    這個世紀是我們的世紀!

  • - All 100 years. - Woohoo!

    - 所有的100年。- 嗚呼!

  • - It is! - You got it!

    - 是的!- 你猜對了!

  • But, Vee, you didn't say

    但是,薇,你沒有說過

  • what your new century's resolution is.

    你的新世紀的決議是什麼。

  • I decided I'm going to be the best,

    我決定要做最好的。

  • most helpful monster I can be, starting tonight.

    從今晚開始,我將成為最有幫助的怪物。

  • Oh.

    哦。

  • I'll make sure everyone keeps their promises,

    我會確保每個人都遵守他們的承諾。

  • no monster what.

    沒有怪物什麼。

  • It's on!

    開始了!

  • "New Century's Spookin' Eve With Dragos."

    "新世紀的Spookin' Eve與Dragos。"

  • Ghoultide greetings!

    Ghoultide問候!

  • It's a chilly night here in Transylvania

    特蘭西瓦尼亞這裡的夜晚很冷。

  • as monsters gather from all over to scream in the new century!

    妖怪們從各地聚集過來,在新的世紀裡尖叫!

  • In just a few moments,

    馬上就好了

  • the big magical pumpkin will drop

    魔法大南瓜會掉下來

  • and we'll count down to the beginning of the new century.

    我們將倒計時到新世紀的開始。

  • - Giant pumpkin? - That sounds amazing.

    - 巨型南瓜?- 這聽起來很神奇。

  • Come on, my little ghouls. The countdown is about to start.

    來吧,我的小食屍鬼們。倒計時就要開始了。

  • Dragos: Here we go! Get ready to scream and shout!

    我們開始吧!準備好大喊大叫吧!

  • Psst! Vee.

    Psst!牛:

  • I always have a bite

    我總是有一口

  • of Chef Remy's New Century's cake

    廚師雷米的新世紀的蛋糕的

  • during the countdown.

    在倒計時期間。

  • Look at it over there.

    看那邊

  • It's haunting me!

    它困擾著我!

  • How am I going to stay away from sweets

    我要如何遠離甜食?

  • for a hundred years?

    百年來?

  • Can you help a ghost out

    你能不能幫個忙?

  • and keep me from eating any of them?

    並讓我不吃任何東西?

  • You've got it. You're not going to mess up

    你已經得到了它。你不會搞砸的

  • your New Century's resolution, I promise.

    你的新世紀的決議,我保證。

  • You're the best, most helpful monster ever.

    你是有史以來最棒的,最有幫助的怪物。

  • Little Vee, I can't seem to get my juggling just right.

    小薇,我似乎不能讓我的雜耍恰到好處。

  • - Will you practice with me? - Sure, Papa. No problem.

    - 你會和我一起練習嗎?- 當然,爸爸。當然,爸爸,沒問題

  • Batkins, will you lend a wing in the kitchen later?

    巴特金斯,你能不能待會去廚房借個翅膀?

  • - I need help with my baking. - Okay, Mama.

    - 我需要幫助我的烘焙。- 好吧,媽媽。

  • Dragos: It's time to shake your tentacles!

    德拉戈斯:是時候搖動你的觸角了!

  • All: 10, 9...

    全部:10,9...

  • I need help, too, Vee.

    我也需要幫助,維。

  • This friendly monster thing is harder than I thought.

    這個友好的怪物的事情比我想象的要難。

  • - 4... - Uh-huh.

    - 4...- 嗯哼

  • 3, 2, 1!

    3, 2, 1!

  • - Happy New Century! - Woohoo!

    - 新世紀快樂!- Woohoo!

  • ( music playing )

    (音樂播放)

  • Should old vampires be forgot

    *老吸血鬼應該被遺忘*

  • And never brought to mind

    從來沒有想到

  • Should older spirits be forgot

    應該老的精神被遺忘

  • For screams of monster times

    對於怪物時代的尖叫聲

  • For all the monster times, my spook

    對於所有的怪物時間,我的幽靈

  • For all the monster times

    對於所有的怪物時代

  • We'll share an "eek" ♪

    我們將分享一個 "咦"

  • An "aah," a "boo" ♪

    一個 "啊",一個 "噓"

  • For all the monster times

    對於所有的怪物時代

Tomorrow is the start of the next 100 years.

明天就是下一個100年的開始。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it