Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • as I speak to you tonight, our hospitals are under more pressure from co vid than at any time since the start of the pandemic.

    在我今晚和你們說話的時候 我們的醫院正承受著比疫情爆發以來任何時候都大的壓力。

  • The number of deaths is up by 20% over the last week and will sadly rise further.

    上週的死亡人數增加了20%,可悲的是還會進一步增加。

  • And my thoughts are with all those who have lost loved ones.

    我的思緒與所有失去親人的人同在。

  • With most of the country already under extreme measures, it's clear that we need to doom or together to bring this new variant under control.

    在全國大部分地區已經採取極端措施的情況下,我們顯然需要厄運或一起將這個新的變種控制住。

  • While our vaccines are rolled out in England, we must therefore go into a national lock down, which is tough enough to contain this variant.

    當我們的疫苗在英國推廣的時候,我們必須是以進入全國性的封鎖狀態,這足夠強硬地遏制這種變種。

  • That means the government is once again instructing you to stay at home.

    這意味著政府再次訓示你呆在家裡。

  • You may only leave home for limited reasons permitted in law, such as to shop for essentials to work if you absolutely cannot work from home to exercise to seek medical assistance, such as getting a coded test or to escape domestic abuse, primary schools, secondary schools and colleges across England must move to remote permit provisions from tomorrow, except for vulnerable Children and the Children of key workers, everyone will still be able to access earlier settings such as nurseries, the weeks ahead will be the hardest yet.

    你只能在法律允許的有限原因下離開家,比如購物購買必需品,如果你絕對不能在家工作,以鍛鍊身體尋求醫療援助,比如接受編碼測試或逃避家庭虐待,全英格蘭的小學、中學和學院必須從明天開始轉向遠程許可規定,除了弱勢兒童和關鍵工人的子女,每個人仍然可以進入早期設置,如幼兒園,未來幾周將是最困難的。

  • But I really do believe that we're entering the last phase of the struggle because with every jab that goes into our arms were tilting the odds against co vid on in favor of the British people.

    但我真的相信,我們正在進入鬥爭的最後階段,因為每一次刺殺進入我們的懷抱,都是在向英國人民傾斜,反對co vid on的機會。

as I speak to you tonight, our hospitals are under more pressure from co vid than at any time since the start of the pandemic.

在我今晚和你們說話的時候 我們的醫院正承受著比疫情爆發以來任何時候都大的壓力。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it