Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • WELCOME BACK EVERYBODY.

    歡迎大家回來。

  • MY NEXT GUEST IS AN ACTRESS YOU KNOW FROM "EMMA," "THE WITCH,"

    我的下一位嘉賓是你們所熟知的 "艾瑪"、"女巫 "的女演員。

  • AND "THE QUEEN'S GAMBIT."

    和 "女王的賭注"。

  • >> YOU'RE AN ORPHAN, BETH.

    >> 你是一個ORPHAN,貝絲。

  • >> YES, I KNOW THAT.

    >> 是的,我知道。

  • >> I WONDERED HOW YOU LEARNED TO PLAY CHESS.

    >> 我想知道你是怎麼學會下棋的。

  • >> MR. SHIEBLE TAUGHT ME.

    >> 薛伯先生告訴我:SHIEBLE教我:

  • HE WAS THE JANITOR >> A JANITOR TAUGHT YOU HOW TO

    他是看門人 >> 看門人教你怎麼做。

  • PLAY, REALLY?

    玩,真的嗎?

  • >> WHEN I WAS EIGHT.

    >> 當我八歲的時候,

  • >> I IMAGINE, IT MUST HAVE BEEN SUCH A DISTRACTION FROM LIFE IN

    >> 我想象著,這一定是與生活中的生活有很大的差距。

  • SUCH A DEPRESSING PLACE.

    這樣一個令人沮喪的地方。

  • YOU MUST HAVE BEEN VERY LONELY.

    你一定是很寂寞了。

  • >> I'M FINE BEING ALONE.

    >> 我一個人挺好的。

  • >> DO YOU IMAGINE THAT YOU SAW THE KING AS A FATHER AND THE

    >> 你是否想象過,你把國王看成是父親,而你的父親是誰?

  • QUEEN AS A MOTHER?

    女王作為一個母親?

  • I MEAN, ONE TO ATTACK, ONE TO PROTECT?

    我是說,一個攻擊,一個保護?

  • >> THEY'RE JUST PIECES.

    >> 他們只是一些碎片。

  • >> Stephen: PLEASE WELCOME ANYA TAYLOR-JOY!

    >> Stephen:請歡迎安雅-泰勒-喬伊!

  • ANYA, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE.

    安雅,謝謝你能來這裡。

  • >> HELLO!

    >> 你好!

  • THANK YOU SO MUCH FOR HAVING ME!

    謝謝你邀請我!

  • I FIRST SAW YOU, AS A LOT OF PEOPLE DID, I THINK, IN "EMMA,"

    我第一次見到你,就像很多人一樣,我想,在 "艾瑪 "裡。

  • AND IN THE SPRING, THIS PAST YEAR, WAS ONE OF THE LAST BIG

    而在春季,在過去的一年裡,是最後的一個大事件。

  • MOVIES THAT WAS RELEASED BEFORE EVERYTHING SHUT DOWN.

    電影,在關閉之前發佈的電影。

  • AND I SAW IT, AND I THOUGHT, "WHO IS THAT?

    我看到它,我就想,"那是誰?

  • I HOPE I SEE A LOT OF HER IN THE FUTURE?"

    我希望我在未來能經常看到她?"

  • AND I SEWER DID, AND SO DID A LOT OF PEOPLE.

    和我縫製了,所以也有很多人。

  • 61 MILLION PEOPLE VIEWED "THE QUEEN'S GAMBIT" THE FIRST MONTH

    首月有6100萬人次觀看《女王的詭計》。

  • ALONE, AND NETFLIX DOESN'T USUALLY TELL US THESE NUMBERS.

    獨自一人,和NETFLIX不 通常告訴我們這些數字。

  • THAT'S A RECORD FOR THEM.

    這是他們的記錄。

  • AND I'M NOT SURPRISED AT ALL.

    我一點也不驚訝。

  • IT'S AN EXTRAORDINARY ACHIEVEMENT.

    這是一個超乎尋常的成就。

  • DID YOU HAVE ANY IDEA THAT PEOPLE WERE GOING TO BE SO

    你有沒有想過人們會這麼做?

  • GRIPPED BY THE STORY OF A CHESS MAST SNER IT SEEMS LIKE AN

    被一個象棋棋手的故事所吸引,這似乎是一個。

  • UNLIKELY HIT, DOESN'T IT?

    不像的打擊,不是嗎?

  • >> I MEAN, I THINK, IF I'M BEING COMPLETE HONEST, WHEN I FIRST

    >> 我的意思是,我想,如果我是完全誠實的,當我第一次... ...

  • READ THE BOOK, I WAS SO IN LOVE WITH BETH INSTANTLY, AND I THINK

    讀了這本書,我一下子就愛上了貝絲,而且我認為

  • PEOPLE FOLLOW PASSION.

    人們追隨激情。

  • SO I FELT IMPASSIONED BY CHESS WHEN I FINISHED READING THE

    所以當我讀完這本書的時候,我覺得我對象棋很有興趣。

  • BOOK.

    書。

  • HOWEVER, THAT BEING SAID, I THINK THERE'S THINKING SOMETHING

    不過,說到這裡,我覺得有些事情是值得思考的

  • WILL GO DOWN WELL, AND THEN THERE'S THE MIND-BOGGLING

    會很順利,然後就是令人瞠目結舌的。

  • NUMBERS THAT YOU JUST DISCUSSED WITH ME.

    你剛剛和我討論的數字。

  • SO I DON'T THINK ANY SANE PERSON PREPARES FOR SOMETHING LIKE

    所以我不認為任何一個正常人都會為這樣的事情做準備。

  • THAT.

    那。

  • >> Stephen: DID YOU KNOW THAT IT WAS A SENSATION?

    >> Stephen:你知道那是一種感覺嗎?

  • HOW DID YOU LEARN THAT SUDDENLY THIS HAD CAUGHT FIRE?

    你是怎麼知道這東西突然起火的?

  • >> I MEAN, HONESTLY, I THINK I'M STILL LEARNING IT, BECAUSE WHEN

    >> 我的意思是,老實說,我想我還在學習它,因為當... ...

  • I FIRST-- YOU KNOW, WHEN THE SHOW FIRST CAME OUT, I WAS

    我先是... 你知道,當節目剛開始的時候,我是...

  • FILMING SOMETHING ELSE IN IRELAND, AND I WAS BAREFOOT ON

    在愛爾蘭拍攝別的東西,我是巴雷夫腳上的

  • THE SIDE OF A MOUNTAIN IN THE FREEZING COLD AND I WOULD COME

    在冰冷的山邊,我會來的

  • BACK TO MY APARTMENT AND A PHONE WOULD BLOW UP AND IT WOULD SAY,

    回到我的公寓,手機會爆炸,它會說,

  • "OH, PEOPLE REALLY LIKED THE SHOW."

    "哦,人們真的很喜歡這個節目。"

  • BUT IT WASN'T REAL FOR ME.

    但它對我來說並不真實。

  • I WAS TOO ISOLATED.

    我是太孤立了。

  • WHEN I CAME BACK HOME TO LONDON, I WENT FOR A WALK WITH MY MASK

    當我回到倫敦時,我帶著我的面具去散步。

  • AND MY BEANIE, AND THE AMOUNT OF PEOPLE THAT STOPPED ME FROM JUST

    和我的小帽,和多少人 阻止我只是。

  • THIS, I-- I HONESTLY COULDN'T BELIEVE IT.

    這一點,我 - 我真的不敢相信。

  • AND I THINK IT-- IT'S GOING TO TAKE SOME TIME TO GET USED TO.

    我覺得... 需要花點時間去適應。

  • BUT LUCKILY, EVERYONE IS SO KIND.

    但幸運的是,每個人都很善良。

  • THEY REALLY ENJOYED THE SHOW AND THEY WANTED TO TALK ABOUT BETH

    他們真的很喜歡這個節目,他們想談談貝特的事。

  • AND I AM UP FOR THAT, SO, YEAH.

    我也願意這樣做,所以,是的。

  • >> Stephen: SO YOU'LL HAVE TO ADD JOG GOGGLES.

    >> 所以你得加個慢跑眼鏡。

  • >> ORIGINALLY I WAS LIKE HOW ARE THEY RECOGNIZING ME FROM THIS?

    >> 原本我還在想,他們怎麼會從這裡認出我?

  • AND I WAS LIKE, ANYA, YOU HAVE HAD A CAMERA STUCK THIS CLOSE TO

    我就想,安亞,你的攝影機也曾離我這麼近過吧?

  • YOUR FACE FOR SEVEN HOURS.

    你的臉七小時。

  • THAT'S WHY.

    這就是原因。

  • >> Stephen: NOW, EVERYBODY-- EVERYBODY LOVES THE PERIOD

    >> 史蒂芬:現在,每個人--每個人都喜歡這個時代。

  • FASHION OF THE SHOW.

    秀場時尚:

  • AND I'M OLD ENOUGH TO REMEMBER WHEN IT WAS NEW.

    我已經老了,足以記住 當它是新的。

  • BUT THOSE COSTUMES ARE SO BEAUTIFUL THAT YOU GET TO WEAR.

    但這些服裝是如此美麗,你得到穿。

  • "A," WHERE DID YOU GET THEM INSPECTOR THOSE DESIGNED FOR

    "A",你從哪裡弄來的?

  • YOU, OR ARE THOSE ORIGINAL VINTAGE COSTUMES?

    你,還是那些原始的老式服裝?

  • >> IT'S A COMBINATION.

    >> 這是個組合。

  • I WAS SO LUCKY TO WORK WITH THE WONDERFUL GABRIELLE BINDER, AND

    我很幸運能和神奇的GABRIELLE BINDER一起工作,還有。

  • SHE AND I GOT ALONG LIKE A HOUSE ON FIRE IMMEDIATELY.

    她和我相處得就像一棟著火的房子一樣,馬上就好了。

  • AND WE HAD A VERY SIMILAR WAY OF WORKING WHERE SHE RESPECTED THAT

    我們有一個非常相似的工作方式 在那裡,她尊重這一點。

  • I WAS SO CLOSE TO BETH THAT I WOULD PUT ON THE CLOTHES, AND

    我是如此接近貝絲,以至於我會穿上衣服,然後。

  • IMMEDIATELY IF MY BODY WOULD REJECT IT, THEY WOULD BE GONE.

    如果我的身體會立即拒絕它,他們就會消失。

  • A LOT OF THEM ARE VINTAGE PIECES AND A LOT OF THEM SHE CREATED

    很多都是舊物,也有很多是她自己做的

  • PARTICULARLY WITH THE SHOW IN MIND.

    特別是在節目中。

  • >> Stephen: THESE ARE JUST LOVELY.

    >> 斯蒂芬:這些都只是可愛的。

  • DO YOU GET TO KEEP THESE?

    你能保留這些嗎?

  • >> WELL, THIS IS WHAT'S SO CRAZY.

    >> 好吧,這就是所謂的 "瘋狂"。

  • BECAUSE GABRIELLE AND I WORKED SO CLOSELY TOGETHER, AT THE END

    因為我和GABRIELLE合作得很緊密,所以到最後

  • OF THE SHOW, SHE JUST CAME UP TO ME AND SAID, "HONESTLY, THEY'RE

    節目結束後,她走過來對我說,"老實說,他們是...

  • YOURS.

    你的。

  • WE FOUND THEM TOGETHER, AND YOU, BETH, THE LINE IS VERY BLURRY,

    我們發現他們在一起,而你,貝特,線是非常模糊的。

  • YOU SHOULD JUST TAKE THEM HOME."

    你應該把它們帶回家。"

  • AND I WAS OVERWHELMED BY THAT KINDNESS, BECAUSE I REALLY, YOU

    我被這種善意所感動,因為我真的,你...

  • KNOW, WANTED TO KEEP A BIT OF BETH WITH ME.

    知道,想給我留一點貝特的東西。

  • HOWEVER, THE SHOW IS SO SUCCESSFUL, THOSE CLO CLOTHES AR

    不過,節目如此成功,那些CLO衣服也是。

  • CURRENTLY IN A MUSEUM.

    目前在一個博物館裡。

  • SO I DO NOT KNOW WHEN I WILL GET MY CLOTHES BACK.

    所以我不知道什麼時候才能拿回我的衣服。

  • >> Stephen: PLUS, IF YOU WORE THOSE ON THE STREET, I THINK YOU

    >> 另外,如果你在大街上戴著這些東西,我想你就會發現,你是一個很好的人。

  • MIGHT BE RECOGNIZED.

    可能會被認可。

  • >> HONESTLY, I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS A LOT, BECAUSE,

    >> 老實說,我一直在想這個問題,因為:

  • OBVIOUSLY, THEY'RE SO BEAUTIFUL, BUT I ACTUALLY CANNOT WEAR THEM

    顯然,它們是如此美麗,但我實際上不能穿它們。

  • OUTSIDE BECAUSE PEOPLE WILL THINK I HAVE LOST MY MIND, AND I

    在外面,因為人們會認為我已經失去了我的頭腦,我...

  • MAY NEVER GET HIRED FOR ANOTHER JOB AGAIN.

    可能再也找不到其他工作了。

  • SO THESE BEAUTIFUL COSTUMES WILL PARADE AROUND IN MY ROOM FOR MY

    所以這些美麗的服裝將在我的房間裡遊行,為我的。

  • OWN ENJOYMENT.

    自己的快樂。

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT WE'LL BE RIGHT

    >> Stephen:我們必須快速休息一下,但我們馬上就來。

  • BACK WITH MORE ANYA TAYLOR-JOY.

    回來的時候會有更多的安雅-泰勒-喬伊。

  • I'M GOING TO ASK HER ABOUT SOMETHING THAT'S SORT OF

    我要去問她一些事情,這就是所謂的

  • IMPORTANT TO ME.

    對我很重要。

  • I'L GIVE YOU A HINT-- IT'S "THE LORD OF THE RINGS."

    我給你個提示... 是 "魔戒"。

  • STICK AROUND.

    堅持下去。

WELCOME BACK EVERYBODY.

歡迎大家回來。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 TheLateShow 貝絲 女王 服裝 看門人 喬伊

安雅-泰勒-喬伊保留了她在 "女王的賭博 "中的衣櫥 Anya Taylor -Joy Got to keep her Wardrobe from The Queen's Gambit.算是吧 Sort of. (Anya Taylor-Joy Got To Keep Her Wardrobe From "The Queen's Gambit." Sort Of.)

  • 11 1
    林宜悉 posted on 2021/01/06
Video vocabulary