Subtitles section Play video
Julian Assange, the founder of Wikileaks, has been denied bail by a London court on the grounds that he may be a flight risk, citing the seven years he spent evading authorities by hiding in Ecuador's embassy there.
維基解密創始人朱利安-阿桑奇被倫敦一家法院拒絕保釋,理由是他可能有逃亡的風險,理由是他躲在厄瓜多爾的大使館裡躲了7年,以逃避當局。
The ruling came only days after he secured a victory in his effort to stop his extradition to the United States from Britain.
這一裁決是在他阻止英國將他引渡到美國的努力取得勝利後僅幾天作出的。
At the time, a court ruled he should not be extradited because he'd be at risk of suicide, and after that victory he asked to be released on bail.
當時,法院裁定他不應該被引渡,因為他會有自殺的危險,勝利後他要求保釋。
But the U.
但美國。
S government is still pursuing him in the British legal system.
斯政府仍在英國法律體系中追究他。
On on Wednesday, a judge at London's Westminster Magistrates Court said Quote, the outcome of this appeal is not yet known.
週三,倫敦威斯敏斯特地方法院的一名法官表示,報價,這次上訴的結果還不知道。
This was the reaction of his partner, Stella Morris, outside the court.
這是他的搭檔斯特拉-莫里斯在法庭外的反應。
This is a huge disappointment.
這讓人非常失望。
Julian should not be in Belmarsh prison in the first place.
朱利安不應該在貝爾馬什監獄擺在首位。
I urge the Department of Justice to drop the charges on the president of the United States Department.
我敦促司法部撤銷對美國總統的指控。
Julian A.
Julian A.
Sand, has spent the last eight years either in prison or holed up in Ecuador's embassy, step away from the sides.
桑,在過去的8年裡,不是在監獄裡度過,就是躲在厄瓜多爾的大使館裡,遠離邊。
He's accused of espionage against the United States and conspiracy toe hack government computers.
他被指控從事反美間諜活動 陰謀入侵政府電腦
Some of Wikileaks most notable leaks include the Hillary Clinton campaign emails in 2016 military logs from the war in Afghanistan.
維基解密最值得注意的洩密事件包括2016年希拉里-克林頓競選郵件在阿富汗戰爭中的軍事日誌。
Diplomatic cables on the gun camera video of American attack helicopters killing a dozen people in Iraq in 2007, including two Reuters journalists.
關於2007年美國攻擊直升機在伊拉克殺害十幾人的槍機錄像的外交電報,其中包括兩名路透社記者。
Supporters off a sand say he's a hero for exposing what they believe her abuse of power by the United States opponents cast him is a dangerous man who's undermined the safety of the West.
支持者關閉一個沙子說,他是一個英雄,因為他揭露了他們認為她濫用權力的美國對手投他是一個危險的人誰破壞了西方的安全。