Subtitles section Play video
Donald Trump has acted shamefully.
唐納德-特朗普的行為很可恥。
He has been in flagrant dereliction of his duty, and he will be remembered for having incited this and for having drawn Mawr division into an already divided people.
他公然玩忽職守,他將會因為煽動這一切,並將毛爾的分裂引向一個已經分裂的民族而被人們記住。
That that is who Donald Trump is, that is what his legacy is going to be.
這就是唐納德-特朗普,這就是他的遺產。
The most important question is what happens to America after the next 12 days, and not just 12 weeks and 12 months from now, but 12 years from now.
最重要的問題是,未來12天之後,美國會發生什麼,而不僅僅是12周和12個月之後,而是12年之後。
And so the house.
所以房子。
If they come together and have a process, I will definitely consider whatever articles they might move.
如果他們走到一起,有一個過程,我一定會考慮他們可能動的任何文章。
Because, as I've told you, I believe the president has disregarded his oath of office.
因為,我已經告訴過你,我相信總統已經無視他的誓言。
He swore an oath to the American people to preserve, protect and defend the Constitution.
他向美國人民宣誓維護、保護和捍衛憲法。
He acted against that.
他的行為違背了這一點。
What he did was wicked.
他的所作所為是邪惡的。
That said, the question of what the House does now and how the Senate response to it over the next 12 days is a critically important question.
也就是說,眾議院現在怎麼做,參議院在未來12天如何應對,是一個至關重要的問題。