Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • the head of the Catholic Church in Ireland has apologized unreservedly to tens of thousands of women and Children.

    愛爾蘭天主教會負責人向數以萬計的婦女和兒童毫無保留地道歉。

  • The survivors of homes for unmarried mothers and babies often run by the church.

    未婚母嬰之家的倖存者往往是由教會開辦的。

  • After an inquiry revealed around 9000 Children died over the decades at one institution in County Galway, almost 800 died, and it's thought many of them were buried in a sewage system.

    經過調查發現,在戈爾韋郡的一個機構裡,幾十年來約有9000名兒童死亡,其中近800人死亡,據認為其中許多人被埋在汙水系統中。

  • Our Island correspondent Chris Page, begins his report with a man who was born in the home.

    我們的島國記者克里斯-佩吉,從報道開始,他的報道就從一個生於斯長於斯的人開始。

  • The only thing that I remember is the bed spin west to march down to school.

    我唯一記得的是床旋西行下校。

  • You had to go 10 minutes later in the morning, who had to leave 10 minutes early in the evening.

    你早上要晚走10分鐘,誰晚上要早走10分鐘。

  • We were all cornered off in the section of the playground by the nuns so you wouldn't mix with the other kids and then to be loved up what I call the prison really, and to think like why, just because I was brought out of wedlock, P.

    我們都被修女們逼到了操場的角落裡,所以你不會和其他孩子混在一起,然後被愛上了我所謂的監獄,真的,並認為像為什麼,只是因為我被帶出了婚姻,P。

  • J.

    J.

  • Haverty spent his first seven years in the home, which once stood here.

    哈弗蒂在這個曾經矗立在這裡的家度過了他的頭七年。

  • Ireland, in the 19 fifties was a deeply conservative Catholic society on married women who were pregnant were taken into religious institutions and separated from their Children.

    愛爾蘭在1950年代是一個非常保守的天主教社會,已婚婦女懷孕後被帶入宗教機構,並與他們的子女分開。

  • The four others got away with it.

    其他四個人都逃過了一劫。

  • It was always the woman that was to blame.

    一直以來,都是那個女人在作怪。

  • It was always the woman's fault.

    總是女人的錯。

  • And I suppose then when you look at other people, I was looking.

    我想那時候你看別人的時候,我是看。

  • I got to meet my mother.

    我見到了我的母親。

  • If I didn't meet her, I would be lemon or for him in there.

    如果我沒有遇到她,我就會被檸檬或為他在那裡。

  • There's another reason why PJ thinks he's lucky.

    還有一個原因是PJ覺得自己很幸運。

  • At the tomb home, nearly 800 Children aged up to three died between 1925 and 1961.

    1925年至1961年期間,有近800名3歲以下的兒童死於該墓院。

  • Investigators believe many were buried at the site in some kind of sewage system.

    調查人員認為,許多人被埋在現場的某種汙水系統中。

  • When I go down there and stand there to think that I could be in their toe, that religious country that we are supposed to be would do the likes of that helpless little baby.

    當我下去後,站在那裡想,我可以在他們的腳趾,那個我們應該是的宗教國家會做那個無助的小嬰兒的喜歡。

  • The Irish government has committed toe having this site excavated, so the Children whose remains were beneath this grind can be reburied with some dignity.

    愛爾蘭政府已經承諾要把這個地方挖掘出來 這樣那些被埋在這裡的孩子們的遺體就可以有尊嚴地被埋葬了。

  • Chum is the mother and baby home, which has generated the most international attention.

    查姆是母嬰之家,在國際上引發了最多的關注。

  • But there are many other institutions in the Republic of Ireland with long histories off, she, um neglect and unspeakable cruelty.

    但愛爾蘭共和國還有許多其他機構有著悠久的歷史,她,嗯,忽視和難以言喻的殘酷。

  • The inquiry report says around 9000 Children died in the 18 homes which were investigated.

    調查報告稱,在被調查的18個家庭中,約有9000名兒童死亡。

  • That's about one in seven of those who were born in the institutions, investigators state.

    調查人員指出,這大約是在機構中出生的人中的七分之一。

  • It represents an appalling level of infant mortality.

    這是一個令人震驚的嬰兒死亡率水準。

  • The Irish government has said there were decades of brutality the regime described in the report wasn't imposed on us by any foreign power.

    愛爾蘭政府說,報告中描述的政權有幾十年的殘暴,不是任何外國勢力強加給我們的。

  • We did this to ourselves as a society.

    我們這樣做是為了我們自己作為一個社會。

  • We treated women exceptionally badly.

    我們對待婦女的態度特別惡劣。

  • We treated Children exceptionally badly.

    我們對待兒童的態度特別惡劣。

  • But P J thinks the report hasn't got to the full truth.

    但P J認為報告還沒有得到全部真相。

  • There was not in there today that would say, God, that's fantastic.

    今天在裡面沒有人會說,天啊,太神奇了。

  • Now my mother is being recognized, are apologizing to my mother and they didn't do that today.

    現在我媽被認出來了,正在向我媽道歉,他們今天沒有這樣做。

  • Tonight, the leader of the Catholic Church in Ireland, Archbishop M.

    今晚,愛爾蘭天主教會的領袖,大主教M。

  • And Martin, has apologized for the long lasting emotional distress which survivors have suffered in this country.

    而馬丁,已經為倖存者在這個國家所遭受的長期情感困擾道歉。

  • History will still hurt for years to come.

    在未來的歲月裡,歷史依然會傷害。

the head of the Catholic Church in Ireland has apologized unreservedly to tens of thousands of women and Children.

愛爾蘭天主教會負責人向數以萬計的婦女和兒童毫無保留地道歉。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 愛爾蘭 兒童 調查 教會 婦女 報告

愛爾蘭天主教會負責人向母嬰之家的倖存者道歉 - BBC News (Head of Ireland’s Catholic Church apologises to survivors of mother and baby homes - BBC News)

  • 12 0
    林宜悉 posted on 2021/01/13
Video vocabulary