Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Who is This is Lieutenant community.

    誰是這是中尉社區。

  • I'm with the NYPD Hostage negotiation team.

    我是紐約警局人質談判小組的人 I'm with the NYPD Hostage negotiation team.

  • I'd like to talk to you about the situation that we're in.

    我想和你談談我們現在的情況。

  • Where the fuck is Garber?

    葛伯在哪裡?

  • Mr.

    先生

  • Garber is a train dispatcher.

    葛伯是個火車調度員

  • This is now a police.

    現在這是一個警察。

  • Well, I want to talk to Garber.

    我想和葛伯談談。

  • I'm sorry, Mr Ryder, but Mr Garber is no longer involved.

    抱歉,萊德先生,葛伯先生已經不在了

  • Motorman.

    莫託曼

  • But Garber on the line.

    但嘉伯在線上。

  • To be honest, Mr Garber has gone home.

    說實話,葛伯先生已經回家了。

  • But Garber on the fucking liner, I killed the motorman.

    但葛伯在輪船上,我殺了機師

  • E guarantee you, Mr Right.

    我向你保證,Right先生。

  • And I am the best person for you to be talking to you right now.

    而我就是現在和你說話的最佳人選。

  • Just give me a moment.

    給我一點時間

  • I'll explain why you're always gonna be the first one, Thio.

    我會解釋為什麼你總是會是第一個,Thio.

  • Oh, Mr Community, you got 60 fucking seconds before I kill another.

    哦,社區先生,在我再殺一個人之前,你有60秒的時間。

  • Okay, 59 58.

    好吧,59 58。

  • 50 Garber, 56 50.

    50 Garber, 56 50.

  • Trying to locate Mr Garber asap.

    儘快找到葛伯先生。

  • Mr Ryder.

    Ryder先生

  • Why did you do that, Mr Tam Manetti or whatever?

    你為什麼要這麼做,譚馬內蒂先生還是什麼?

  • Fucking greaseball name you got.

    你這該死的油嘴滑舌的名字。

  • The city of fucking New York killed Jerry.

    紐約市殺了傑瑞

  • Okay, 53.

    好吧,53。

  • 50.

    50.

  • You got cover car, Big.

    你的車有掩護,大。

  • He killed Gerry Pollet, Man, come on.

    他殺了格里-波萊特,夥計,來吧。

  • You want to talk to you right now?

    你想現在和你談談嗎?

  • He's here.

    他在這裡。

  • He's on the way.

    他在路上了

  • 11 10, 987 He's approaching the desk.

    11 10, 987 他正在接近桌子。

  • 54 three to It's me, it's Garber.

    五十四三號,是我,是葛伯。

  • Garber.

    葛伯

  • You didn't say goodbye.

    你沒有說再見。

Who is This is Lieutenant community.

誰是這是中尉社區。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it